헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπαγορεύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπαγορεύω ὑπεῖπον ὑπείρηκα

형태분석: ὑπ (접두사) + ἀγορεύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 구술하다, 명령하다
  2. 제안하다, 권하다
  1. to dictate
  2. to suggest

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπαγορεύω

(나는) 구술한다

ὑπαγορεύεις

(너는) 구술한다

ὑπαγορεύει

(그는) 구술한다

쌍수 ὑπαγορεύετον

(너희 둘은) 구술한다

ὑπαγορεύετον

(그 둘은) 구술한다

복수 ὑπαγορεύομεν

(우리는) 구술한다

ὑπαγορεύετε

(너희는) 구술한다

ὑπαγορεύουσιν*

(그들은) 구술한다

접속법단수 ὑπαγορεύω

(나는) 구술하자

ὑπαγορεύῃς

(너는) 구술하자

ὑπαγορεύῃ

(그는) 구술하자

쌍수 ὑπαγορεύητον

(너희 둘은) 구술하자

ὑπαγορεύητον

(그 둘은) 구술하자

복수 ὑπαγορεύωμεν

(우리는) 구술하자

ὑπαγορεύητε

(너희는) 구술하자

ὑπαγορεύωσιν*

(그들은) 구술하자

기원법단수 ὑπαγορεύοιμι

(나는) 구술하기를 (바라다)

ὑπαγορεύοις

(너는) 구술하기를 (바라다)

ὑπαγορεύοι

(그는) 구술하기를 (바라다)

쌍수 ὑπαγορεύοιτον

(너희 둘은) 구술하기를 (바라다)

ὑπαγορευοίτην

(그 둘은) 구술하기를 (바라다)

복수 ὑπαγορεύοιμεν

(우리는) 구술하기를 (바라다)

ὑπαγορεύοιτε

(너희는) 구술하기를 (바라다)

ὑπαγορεύοιεν

(그들은) 구술하기를 (바라다)

명령법단수 ὑπαγόρευε

(너는) 구술해라

ὑπαγορευέτω

(그는) 구술해라

쌍수 ὑπαγορεύετον

(너희 둘은) 구술해라

ὑπαγορευέτων

(그 둘은) 구술해라

복수 ὑπαγορεύετε

(너희는) 구술해라

ὑπαγορευόντων, ὑπαγορευέτωσαν

(그들은) 구술해라

부정사 ὑπαγορεύειν

구술하는 것

분사 남성여성중성
ὑπαγορευων

ὑπαγορευοντος

ὑπαγορευουσα

ὑπαγορευουσης

ὑπαγορευον

ὑπαγορευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπαγορεύομαι

(나는) 구술된다

ὑπαγορεύει, ὑπαγορεύῃ

(너는) 구술된다

ὑπαγορεύεται

(그는) 구술된다

쌍수 ὑπαγορεύεσθον

(너희 둘은) 구술된다

ὑπαγορεύεσθον

(그 둘은) 구술된다

복수 ὑπαγορευόμεθα

(우리는) 구술된다

ὑπαγορεύεσθε

(너희는) 구술된다

ὑπαγορεύονται

(그들은) 구술된다

접속법단수 ὑπαγορεύωμαι

(나는) 구술되자

ὑπαγορεύῃ

(너는) 구술되자

ὑπαγορεύηται

(그는) 구술되자

쌍수 ὑπαγορεύησθον

(너희 둘은) 구술되자

ὑπαγορεύησθον

(그 둘은) 구술되자

복수 ὑπαγορευώμεθα

(우리는) 구술되자

ὑπαγορεύησθε

(너희는) 구술되자

ὑπαγορεύωνται

(그들은) 구술되자

기원법단수 ὑπαγορευοίμην

(나는) 구술되기를 (바라다)

ὑπαγορεύοιο

(너는) 구술되기를 (바라다)

ὑπαγορεύοιτο

(그는) 구술되기를 (바라다)

쌍수 ὑπαγορεύοισθον

(너희 둘은) 구술되기를 (바라다)

ὑπαγορευοίσθην

(그 둘은) 구술되기를 (바라다)

복수 ὑπαγορευοίμεθα

(우리는) 구술되기를 (바라다)

ὑπαγορεύοισθε

(너희는) 구술되기를 (바라다)

ὑπαγορεύοιντο

(그들은) 구술되기를 (바라다)

명령법단수 ὑπαγορεύου

(너는) 구술되어라

ὑπαγορευέσθω

(그는) 구술되어라

쌍수 ὑπαγορεύεσθον

(너희 둘은) 구술되어라

ὑπαγορευέσθων

(그 둘은) 구술되어라

복수 ὑπαγορεύεσθε

(너희는) 구술되어라

ὑπαγορευέσθων, ὑπαγορευέσθωσαν

(그들은) 구술되어라

부정사 ὑπαγορεύεσθαι

구술되는 것

분사 남성여성중성
ὑπαγορευομενος

ὑπαγορευομενου

ὑπαγορευομενη

ὑπαγορευομενης

ὑπαγορευομενον

ὑπαγορευομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπήγορευον

(나는) 구술하고 있었다

ὑπήγορευες

(너는) 구술하고 있었다

ὑπήγορευεν*

(그는) 구술하고 있었다

쌍수 ὑπηγο͂ρευετον

(너희 둘은) 구술하고 있었다

ὑπηγόρευετην

(그 둘은) 구술하고 있었다

복수 ὑπήγορευομεν

(우리는) 구술하고 있었다

ὑπηγο͂ρευετε

(너희는) 구술하고 있었다

ὑπήγορευον

(그들은) 구술하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπηγόρευομην

(나는) 구술되고 있었다

ὑπηγο͂ρευου

(너는) 구술되고 있었다

ὑπηγο͂ρευετο

(그는) 구술되고 있었다

쌍수 ὑπηγο͂ρευεσθον

(너희 둘은) 구술되고 있었다

ὑπηγόρευεσθην

(그 둘은) 구술되고 있었다

복수 ὑπηγόρευομεθα

(우리는) 구술되고 있었다

ὑπηγο͂ρευεσθε

(너희는) 구술되고 있었다

ὑπηγο͂ρευοντο

(그들은) 구술되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ύ̔πηἰπον

(나는) 구술했다

ύ̔πηἰπες

(너는) 구술했다

ύ̔πηἰπεν*

(그는) 구술했다

쌍수 ὑπῆἰπετον

(너희 둘은) 구술했다

ὑπήἰπετην

(그 둘은) 구술했다

복수 ὑπῆἰπομεν

(우리는) 구술했다

ὑπῆἰπετε

(너희는) 구술했다

ύ̔πηἰπον

(그들은) 구술했다

명령법단수 ὑπείπε

(너는) 구술했어라

ὑπειπέτω

(그는) 구술했어라

쌍수 ὑπείπετον

(너희 둘은) 구술했어라

ὑπειπέτων

(그 둘은) 구술했어라

복수 ὑπείπετε

(너희는) 구술했어라

ὑπειπόντων

(그들은) 구술했어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἂν γὰρ ἄλλο τι ὑπαγορεύῃ τὰ πράγματα, τί ἐρεῖσ ἢ τί πράξεισ; (Epictetus, Works, book 2, 24:4)

    (에픽테토스, Works, book 2, 24:4)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION