헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τροπόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τροπόω τροπώσω

형태분석: τροπό (어간) + ω (인칭어미)

어원: tropo/s

  1. to furnish the oar with its thong, fastened his, by its thong, to be furnished with its thong

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τρόπω

τρόποις

τρόποι

쌍수 τρόπουτον

τρόπουτον

복수 τρόπουμεν

τρόπουτε

τρόπουσιν*

접속법단수 τρόπω

τρόποις

τρόποι

쌍수 τρόπωτον

τρόπωτον

복수 τρόπωμεν

τρόπωτε

τρόπωσιν*

기원법단수 τρόποιμι

τρόποις

τρόποι

쌍수 τρόποιτον

τροποίτην

복수 τρόποιμεν

τρόποιτε

τρόποιεν

명령법단수 τρο͂που

τροποῦτω

쌍수 τρόπουτον

τροποῦτων

복수 τρόπουτε

τροποῦντων, τροποῦτωσαν

부정사 τρόπουν

분사 남성여성중성
τροπων

τροπουντος

τροπουσα

τροπουσης

τροπουν

τροπουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τρόπουμαι

τρόποι

τρόπουται

쌍수 τρόπουσθον

τρόπουσθον

복수 τροποῦμεθα

τρόπουσθε

τρόπουνται

접속법단수 τρόπωμαι

τρόποι

τρόπωται

쌍수 τρόπωσθον

τρόπωσθον

복수 τροπώμεθα

τρόπωσθε

τρόπωνται

기원법단수 τροποίμην

τρόποιο

τρόποιτο

쌍수 τρόποισθον

τροποίσθην

복수 τροποίμεθα

τρόποισθε

τρόποιντο

명령법단수 τρόπου

τροποῦσθω

쌍수 τρόπουσθον

τροποῦσθων

복수 τρόπουσθε

τροποῦσθων, τροποῦσθωσαν

부정사 τρόπουσθαι

분사 남성여성중성
τροπουμενος

τροπουμενου

τροπουμενη

τροπουμενης

τροπουμενον

τροπουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ πενία δ’ ἴσωσ δύσχρηστον μὲν ἔχει τι καὶ χαλεπόν, κεχώρισται δ’ αἰσχύνησ, ὡσ ἄν, οἶμαι, τῆσ ἀπορίασ ἐπὶ πολλῶν οὐ τρόπου κακίαν ἀλλὰ τύχησ ἀγνωμοσύνην ἐλεγχούσησ. (Demades, On the Twelve Years, 8:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 8:1)

  • δηλοῖ δ’ ἐκ τοῦ τρόπου καὶ τοῦ χαρακτῆροσ ἀρχαϊκὸσ ὢν καὶ περιτρέχων τὴν τοπικὴν Δήλου καὶ Λέρου ἱστορίαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 11 7:2)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 11 7:2)

  • οὐ γὰρ ἀπὸ τρόπου δοκεῖ μοι σύνναοσ καὶ σύμβωμοσ ἔσεσθαι τῷ προπάτορι. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 2 3:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 2 3:1)

  • πέρα τοῦ δικανικοῦ τρόπου καὶ ἡ σύνθεσισ ἔχει τι τοῦ ποιητικοῦ τό τε σχῆμα τῆσ λέξεωσ ἐκ τῶν ἐπιδεικτικῶν εἴληπται παρισώσεων καὶ παρομοιώσεων. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 2010)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 2010)

  • τοὐντεῦθεν καὶ αὐτὸσ ἐπεκορυσσόμην αὐτῷ καὶ πάντα κάλων ἐκίνουν ἀμύνασθαι βουλόμενοσ, καὶ πρὸ τῆσ ἐπιβουλῆσ ἤδη μισῶν αὐτὸν καὶ ἔχθιστον ἡγούμενοσ διὰ τὴν τοῦ τρόπου μιαρίαν, καὶ πρὸσ τὴν κατηγορίαν ὡρμήμην πολλοὺσ συναγωνιστὰσ ἔχων καὶ μάλιστα τοὺσ ἀπὸ Τιμοκράτουσ. (Lucian, Alexander, (no name) 57:3)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 57:3)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION