Ancient Greek-English Dictionary Language

τραυματίζω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: τραυματίζω

Structure: τραυματίζ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: trau=ma

Sense

  1. to wound

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular τραυματίζω τραυματίζεις τραυματίζει
Dual τραυματίζετον τραυματίζετον
Plural τραυματίζομεν τραυματίζετε τραυματίζουσιν*
SubjunctiveSingular τραυματίζω τραυματίζῃς τραυματίζῃ
Dual τραυματίζητον τραυματίζητον
Plural τραυματίζωμεν τραυματίζητε τραυματίζωσιν*
OptativeSingular τραυματίζοιμι τραυματίζοις τραυματίζοι
Dual τραυματίζοιτον τραυματιζοίτην
Plural τραυματίζοιμεν τραυματίζοιτε τραυματίζοιεν
ImperativeSingular τραυμάτιζε τραυματιζέτω
Dual τραυματίζετον τραυματιζέτων
Plural τραυματίζετε τραυματιζόντων, τραυματιζέτωσαν
Infinitive τραυματίζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
τραυματιζων τραυματιζοντος τραυματιζουσα τραυματιζουσης τραυματιζον τραυματιζοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular τραυματίζομαι τραυματίζει, τραυματίζῃ τραυματίζεται
Dual τραυματίζεσθον τραυματίζεσθον
Plural τραυματιζόμεθα τραυματίζεσθε τραυματίζονται
SubjunctiveSingular τραυματίζωμαι τραυματίζῃ τραυματίζηται
Dual τραυματίζησθον τραυματίζησθον
Plural τραυματιζώμεθα τραυματίζησθε τραυματίζωνται
OptativeSingular τραυματιζοίμην τραυματίζοιο τραυματίζοιτο
Dual τραυματίζοισθον τραυματιζοίσθην
Plural τραυματιζοίμεθα τραυματίζοισθε τραυματίζοιντο
ImperativeSingular τραυματίζου τραυματιζέσθω
Dual τραυματίζεσθον τραυματιζέσθων
Plural τραυματίζεσθε τραυματιζέσθων, τραυματιζέσθωσαν
Infinitive τραυματίζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
τραυματιζομενος τραυματιζομενου τραυματιζομενη τραυματιζομενης τραυματιζομενον τραυματιζομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὁ δ’ τὸν κυβερνήτην ἐπισπέρχων Βρασίδασ ἐξοκέλλειν καί, χωρῶν ἐπί, τὴν ἀποβάθραν καὶ τραυματιζόμενοσ καὶ λιποφυχῶν καὶ ἀποκλίνων εἰσ τὴν παρεξειρεσίαν, καὶ οἱ πεζομαχοῦντεσ μὲν ἐκ θαλάττησ Λακεδαιμόνιοι, ναυμαχοῦντεσ δ’ ἀπὸ γῆσ Ἀθηναῖοι· (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 3 1:4)
  • Ἀθηναίουσ Δημοσθένησ καὶ ὁ τὸν κυβερνήτην ἐπισπέρχων Βρασίδασ ἐξοκέλλειν καὶ χωρῶν ἐπὶ τὴν βάθραν καὶ τραυματιζόμενοσ καὶ λιποψυχῶν καὶ ἀποκλίνων εἰσ τὴν παρεξειρεσίαν, καὶ οἱ πεζομαχοῦντεσ μὲν ἐκ θαλάττησ Λακεδαιμόνιοι ναυμαχοῦντεσ δ’ ἀπὸ γῆσ Ἀθηναῖοι· (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 3 5:1)
  • καὶ παρὰ πᾶσάν γε τὴν πορείαν ἐφ’ ἡμέρασ ὀκτὼ βαλλόμενοσ καὶ τραυματιζόμενοσ ὑπὸ τῶν πολεμίων ἀήττητον ἐφύλαττε τὴν σὺν αὐτῷ δύναμιν, ἄχρι οὗ Δημοσθένησ ἑάλω καὶ τὸ μετ’ ἐκείνου στράτευμα, περὶ τὴν Πολυζήλειον αὐλὴν ἐν τῷ διαμάχεσθαι καὶ ὑπολείπεσθαι κυκλωθέν. (Plutarch, , chapter 27 1:2)

Synonyms

  1. to wound

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION