헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συρρήγνυμι

-νυμι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συρρήγνυμι συρρήξω συνερράγην

형태분석: συρ (접두사) + ῥήγνυ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 조각내다, 부수다, 깨뜨리다
  2. 나다
  3. 참여하다, 연결하다, 잇다, 연합하다, 결합하다, 난입하다
  4. 약혼하다, 싸우다, 서로 약속하다
  1. to break in pieces, he is broken down
  2. to dash together, to break out
  3. to break out together, break forth, break into, join, broke out
  4. to meet in battle, engage

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συρρήγνυμι

(나는) 조각낸다

συρρήγνυς

(너는) 조각낸다

συρρήγνυσιν*

(그는) 조각낸다

쌍수 συρρήγνυτον

(너희 둘은) 조각낸다

συρρήγνυτον

(그 둘은) 조각낸다

복수 συρρήγνυμεν

(우리는) 조각낸다

συρρήγνυτε

(너희는) 조각낸다

συρρηγνύᾱσιν*

(그들은) 조각낸다

접속법단수 συρρηγνύω

(나는) 조각내자

συρρηγνύῃς

(너는) 조각내자

συρρηγνύῃ

(그는) 조각내자

쌍수 συρρηγνύητον

(너희 둘은) 조각내자

συρρηγνύητον

(그 둘은) 조각내자

복수 συρρηγνύωμεν

(우리는) 조각내자

συρρηγνύητε

(너희는) 조각내자

συρρηγνύωσιν*

(그들은) 조각내자

기원법단수 συρρηγνύοιμι

(나는) 조각내기를 (바라다)

συρρηγνύοις

(너는) 조각내기를 (바라다)

συρρηγνύοι

(그는) 조각내기를 (바라다)

쌍수 συρρηγνύοιτον

(너희 둘은) 조각내기를 (바라다)

συρρηγνυοίτην

(그 둘은) 조각내기를 (바라다)

복수 συρρηγνύοιμεν

(우리는) 조각내기를 (바라다)

συρρηγνύοιτε

(너희는) 조각내기를 (바라다)

συρρηγνύοιεν

(그들은) 조각내기를 (바라다)

명령법단수 συρρήγνυ

(너는) 조각내어라

συρρηγνύτω

(그는) 조각내어라

쌍수 συρρήγνυτον

(너희 둘은) 조각내어라

συρρηγνύτων

(그 둘은) 조각내어라

복수 συρρήγνυτε

(너희는) 조각내어라

συρρηγνύντων

(그들은) 조각내어라

부정사 συρρηγνύναι

조각내는 것

분사 남성여성중성
συρρηγνῡς

συρρηγνυντος

συρρηγνῡσα

συρρηγνῡσης

συρρηγνυν

συρρηγνυντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συρρήγνυμαι

(나는) 조각내여진다

συρρήγνυσαι

(너는) 조각내여진다

συρρήγνυται

(그는) 조각내여진다

쌍수 συρρήγνυσθον

(너희 둘은) 조각내여진다

συρρήγνυσθον

(그 둘은) 조각내여진다

복수 συρρηγνύμεθα

(우리는) 조각내여진다

συρρήγνυσθε

(너희는) 조각내여진다

συρρήγνυνται

(그들은) 조각내여진다

접속법단수 συρρηγνύωμαι

(나는) 조각내여지자

συρρηγνύῃ

(너는) 조각내여지자

συρρηγνύηται

(그는) 조각내여지자

쌍수 συρρηγνύησθον

(너희 둘은) 조각내여지자

συρρηγνύησθον

(그 둘은) 조각내여지자

복수 συρρηγνυώμεθα

(우리는) 조각내여지자

συρρηγνύησθε

(너희는) 조각내여지자

συρρηγνύωνται

(그들은) 조각내여지자

기원법단수 συρρηγνυοίμην

(나는) 조각내여지기를 (바라다)

συρρηγνύοιο

(너는) 조각내여지기를 (바라다)

συρρηγνύοιτο

(그는) 조각내여지기를 (바라다)

쌍수 συρρηγνύοισθον

(너희 둘은) 조각내여지기를 (바라다)

συρρηγνυοίσθην

(그 둘은) 조각내여지기를 (바라다)

복수 συρρηγνυοίμεθα

(우리는) 조각내여지기를 (바라다)

συρρηγνύοισθε

(너희는) 조각내여지기를 (바라다)

συρρηγνύοιντο

(그들은) 조각내여지기를 (바라다)

명령법단수 συρρήγνυσο

(너는) 조각내여져라

συρρηγνύσθω

(그는) 조각내여져라

쌍수 συρρήγνυσθον

(너희 둘은) 조각내여져라

συρρηγνύσθων

(그 둘은) 조각내여져라

복수 συρρήγνυσθε

(너희는) 조각내여져라

συρρηγνύσθων

(그들은) 조각내여져라

부정사 συρρήγνυσθαι

조각내여지는 것

분사 남성여성중성
συρρηγνυμενος

συρρηγνυμενου

συρρηγνυμενη

συρρηγνυμενης

συρρηγνυμενον

συρρηγνυμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συρρήξω

(나는) 조각내겠다

συρρήξεις

(너는) 조각내겠다

συρρήξει

(그는) 조각내겠다

쌍수 συρρήξετον

(너희 둘은) 조각내겠다

συρρήξετον

(그 둘은) 조각내겠다

복수 συρρήξομεν

(우리는) 조각내겠다

συρρήξετε

(너희는) 조각내겠다

συρρήξουσιν*

(그들은) 조각내겠다

기원법단수 συρρήξοιμι

(나는) 조각내겠기를 (바라다)

συρρήξοις

(너는) 조각내겠기를 (바라다)

συρρήξοι

(그는) 조각내겠기를 (바라다)

쌍수 συρρήξοιτον

(너희 둘은) 조각내겠기를 (바라다)

συρρηξοίτην

(그 둘은) 조각내겠기를 (바라다)

복수 συρρήξοιμεν

(우리는) 조각내겠기를 (바라다)

συρρήξοιτε

(너희는) 조각내겠기를 (바라다)

συρρήξοιεν

(그들은) 조각내겠기를 (바라다)

부정사 συρρήξειν

조각낼 것

분사 남성여성중성
συρρηξων

συρρηξοντος

συρρηξουσα

συρρηξουσης

συρρηξον

συρρηξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συρρήξομαι

(나는) 조각내여지겠다

συρρήξει, συρρήξῃ

(너는) 조각내여지겠다

συρρήξεται

(그는) 조각내여지겠다

쌍수 συρρήξεσθον

(너희 둘은) 조각내여지겠다

συρρήξεσθον

(그 둘은) 조각내여지겠다

복수 συρρηξόμεθα

(우리는) 조각내여지겠다

συρρήξεσθε

(너희는) 조각내여지겠다

συρρήξονται

(그들은) 조각내여지겠다

기원법단수 συρρηξοίμην

(나는) 조각내여지겠기를 (바라다)

συρρήξοιο

(너는) 조각내여지겠기를 (바라다)

συρρήξοιτο

(그는) 조각내여지겠기를 (바라다)

쌍수 συρρήξοισθον

(너희 둘은) 조각내여지겠기를 (바라다)

συρρηξοίσθην

(그 둘은) 조각내여지겠기를 (바라다)

복수 συρρηξοίμεθα

(우리는) 조각내여지겠기를 (바라다)

συρρήξοισθε

(너희는) 조각내여지겠기를 (바라다)

συρρήξοιντο

(그들은) 조각내여지겠기를 (바라다)

부정사 συρρήξεσθαι

조각내여질 것

분사 남성여성중성
συρρηξομενος

συρρηξομενου

συρρηξομενη

συρρηξομενης

συρρηξομενον

συρρηξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνέρρηγνυν

(나는) 조각내고 있었다

συνέρρηγνυς

(너는) 조각내고 있었다

συνέρρηγνυν*

(그는) 조각내고 있었다

쌍수 συνερρήγνυτον

(너희 둘은) 조각내고 있었다

συνερρηγνύτην

(그 둘은) 조각내고 있었다

복수 συνερρήγνυμεν

(우리는) 조각내고 있었다

συνερρήγνυτε

(너희는) 조각내고 있었다

συνερρήγνυσαν

(그들은) 조각내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνερρηγνύμην

(나는) 조각내여지고 있었다

συνερρηγνύου, συνερρήγνυσο

(너는) 조각내여지고 있었다

συνερρήγνυτο

(그는) 조각내여지고 있었다

쌍수 συνερρήγνυσθον

(너희 둘은) 조각내여지고 있었다

συνερρηγνύσθην

(그 둘은) 조각내여지고 있었다

복수 συνερρηγνύμεθα

(우리는) 조각내여지고 있었다

συνερρήγνυσθε

(너희는) 조각내여지고 있었다

συνερρήγνυντο

(그들은) 조각내여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὑρκανοῦ δὲ καὶ Φασαήλου δεξαμένων αὐτοὺσ καρτερῷ στίφει μάχη κατὰ τὴν ἀγορὰν συρρήγνυται, καθ’ ἣν τρεψάμενοι τοὺσ πολεμίουσ οἱ περὶ Ἡρώδην κατακλείουσιν εἰσ τὸ ἱερὸν καὶ φρουροὺσ αὐτῶν ἄνδρασ ἑξήκοντα ταῖσ πλησίον οἰκίαισ ἐγκατέστησαν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 363:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 363:1)

  • ἐπιπηδήσαντεσ δὲ οἱ περὶ τὸν Τίτον τῆσ μὲν πόλεωσ ἐκράτησαν ταχέωσ, πρὸσ δὲ τοὺσ ἔνδον αὐτοῖσ συστραφέντασ καρτερὰ μάχη συρρήγνυται· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 365:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 365:1)

  • συρρήγνυται δὲ περὶ τὰσ εἰσόδουσ μάχη καρτερά, τῶν μὲν καταλαβέσθαι καὶ τὸ ἱερὸν εἰσβιαζομένων, τῶν δὲ Ιοὐδαίων ἐξωθούντων αὐτοὺσ ἐπὶ τὴν Ἀντωνίαν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 82:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 82:1)

유의어

  1. 조각내다

  2. 나다

  3. 참여하다

  4. 약혼하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION