헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνεύχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνεύχομαι συνεύξομαι

형태분석: συν (접두사) + εύ̓χ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 더불다
  1. to pray with or together, I join in, prayer

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεύχομαι

(나는) 더분다

συνεύχει, συνεύχῃ

(너는) 더분다

συνεύχεται

(그는) 더분다

쌍수 συνεύχεσθον

(너희 둘은) 더분다

συνεύχεσθον

(그 둘은) 더분다

복수 συνευχόμεθα

(우리는) 더분다

συνεύχεσθε

(너희는) 더분다

συνεύχονται

(그들은) 더분다

접속법단수 συνεύχωμαι

(나는) 더불자

συνεύχῃ

(너는) 더불자

συνεύχηται

(그는) 더불자

쌍수 συνεύχησθον

(너희 둘은) 더불자

συνεύχησθον

(그 둘은) 더불자

복수 συνευχώμεθα

(우리는) 더불자

συνεύχησθε

(너희는) 더불자

συνεύχωνται

(그들은) 더불자

기원법단수 συνευχοίμην

(나는) 더불기를 (바라다)

συνεύχοιο

(너는) 더불기를 (바라다)

συνεύχοιτο

(그는) 더불기를 (바라다)

쌍수 συνεύχοισθον

(너희 둘은) 더불기를 (바라다)

συνευχοίσθην

(그 둘은) 더불기를 (바라다)

복수 συνευχοίμεθα

(우리는) 더불기를 (바라다)

συνεύχοισθε

(너희는) 더불기를 (바라다)

συνεύχοιντο

(그들은) 더불기를 (바라다)

명령법단수 συνεύχου

(너는) 더불어라

συνευχέσθω

(그는) 더불어라

쌍수 συνεύχεσθον

(너희 둘은) 더불어라

συνευχέσθων

(그 둘은) 더불어라

복수 συνεύχεσθε

(너희는) 더불어라

συνευχέσθων, συνευχέσθωσαν

(그들은) 더불어라

부정사 συνεύχεσθαι

더부는 것

분사 남성여성중성
συνευχομενος

συνευχομενου

συνευχομενη

συνευχομενης

συνευχομενον

συνευχομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεύξομαι

(나는) 더불겠다

συνεύξει, συνεύξῃ

(너는) 더불겠다

συνεύξεται

(그는) 더불겠다

쌍수 συνεύξεσθον

(너희 둘은) 더불겠다

συνεύξεσθον

(그 둘은) 더불겠다

복수 συνευξόμεθα

(우리는) 더불겠다

συνεύξεσθε

(너희는) 더불겠다

συνεύξονται

(그들은) 더불겠다

기원법단수 συνευξοίμην

(나는) 더불겠기를 (바라다)

συνεύξοιο

(너는) 더불겠기를 (바라다)

συνεύξοιτο

(그는) 더불겠기를 (바라다)

쌍수 συνεύξοισθον

(너희 둘은) 더불겠기를 (바라다)

συνευξοίσθην

(그 둘은) 더불겠기를 (바라다)

복수 συνευξοίμεθα

(우리는) 더불겠기를 (바라다)

συνεύξοισθε

(너희는) 더불겠기를 (바라다)

συνεύξοιντο

(그들은) 더불겠기를 (바라다)

부정사 συνεύξεσθαι

더불 것

분사 남성여성중성
συνευξομενος

συνευξομενου

συνευξομενη

συνευξομενης

συνευξομενον

συνευξομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνηὐχόμην

(나는) 더불고 있었다

συνηύ̓χου

(너는) 더불고 있었다

συνηύ̓χετο

(그는) 더불고 있었다

쌍수 συνηύ̓χεσθον

(너희 둘은) 더불고 있었다

συνηὐχέσθην

(그 둘은) 더불고 있었다

복수 συνηὐχόμεθα

(우리는) 더불고 있었다

συνηύ̓χεσθε

(너희는) 더불고 있었다

συνηύ̓χοντο

(그들은) 더불고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔτι δὲ ὁ μὲν χαῖρε εἰπὼν μόνον εὐφήμῳ τῇ ἀρχῇ ἐχρήσατο, καὶ ἔστιν εὐχὴ το πρᾶγμα, ὁ δὲ ὑγιαίνειν παρακελευόμενοσ καὶ χρήσιμόν τι δρᾷ καὶ ὑπομιμνήσκει τῶν πρὸσ τὸ ὑγιαίνειν συντελούντων, καὶ οὐ συνεύχεται μόνον, ἀλλὰ καὶ παραγγέλλει. (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 24:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 24:1)

  • τὰ μὲν γὰρ θεραπευόμενα ὑφ’ ἡμῶν, ὅσα ἔμψυχα, συνεύχεται ἑκάστοτε, καὶ ἀτιμαζόμενα τἀναντία, τὰ δ’ οὐδέτερα, ὥστε ἂν ὀρθῶσ τισ χρῆται πατρὶ καὶ προπάτορι καὶ πᾶσι τοῖσ τοιούτοισ, πάντων πρὸσ θεοφιλῆ μοῖραν κυριώτατα ἀγαλμάτων ἂν κεκτῇτο. (Plato, Laws, book 11 124:1)

    (플라톤, Laws, book 11 124:1)

  • οὐδεὶσ δὲ ἐφ’ ἑαυτῷ τηλικοῦτον φρονεῖ, ὅστισ τοὔνομα ἀκούσασ μόνον οἱο͂́σ τ’ ἐστὶν ἀτρεμεῖν, ἀλλ’ ἀναστὰσ ὑμνεῖ καὶ σέβει καὶ συνεύχεται διπλῆν εὐχὴν, τὴν μὲν ὑπὲρ αὑτοῦ τοῖσ θεοῖσ, τὴν δὲ αὐτῷ ἐκείνῳ περὶ τῶν ἑαυτοῦ. (Aristides, Aelius, Orationes, 11:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 11:2)

  • ‐ ὁ δὲ πᾶν τοὐναντίον αὐτῇ καὶ βούλεται καὶ συνεύχεται, καὶ οὕτω τὸν ἀεὶ πολιτεύεται χρόνον ὡσ καὶ πεπεῖσθαι λέγειν περὶ αὑτοῦ μὴ ἂν ἕνα μηδένα τῶν πάντων τὰ τοιαῦτα δόξαι βελτίω, καὶ οὐ λέγειν μόνον, ἀλλὰ καὶ τοῖσ ἔργοισ δεικνύναι· (Aristides, Aelius, Orationes, 1:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 1:3)

  • πρὸσ οὖν τὸν Νάβαλον τοῦτον καθ’ ὃν ἔκειρε τὰ πρόβατα καιρὸν πέμψασ ὁ Δαυίδησ ἄνδρασ δέκα τῶν σὺν αὐτῷ διὰ τούτων αὐτὸν ἀσπάζεται καὶ συνεύχεται τοῦτο ποιεῖν ἐπ’ ἔτη πολλά· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 6 380:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 6 380:1)

유의어

  1. 더불다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION