συναλλαγή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συναλλαγή
Structure:
συναλλαγ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- an interchange, conciliation, a reconciliation, making of peace, a treaty of peace
- commerce, intercourse
- intervention, by special interventions, by intervention, the issue of intervention, a contingency, incident, issues
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὧν ἅδ’ ἁ τλάμων ἀόκνοσ μεγάλαν προορῶσα δόμοισι βλάβαν νέων ἀί̈σσουσαν γάμων τὰ μὲν αὐτὰ προσέβαλε, τὰ δ’ ἀπ’ ἀλλόθρου γνώμασ μολόντ’ ὀλεθρίαισι συναλλαγαῖσ ἦ που ὀλοὰ στένει, ἦ που ἀδινῶν χλωρὰν τέγγει δακρύων ἄχναν. (Sophocles, Trachiniae, choral, strophe 21)
- θεοῖσι μέν νυν οὐκ ἰσούμενόν σ’ ἐγὼ οὐδ’ οἵδε παῖδεσ ἑζόμεσθ’ ἐφέστιοι, ἀνδρῶν δὲ πρῶτον ἔν τε συμφοραῖσ βίου κρίνοντεσ ἔν τε δαιμόνων συναλλαγαῖσ· (Sophocles, Oedipus Tyrannus, episode 2:6)
- ἐπειδὴ δὲ κατεσκευάσθη τοῖσ Τρωσὶν ἡ πόλισ, ἐπιθυμία πάντασ ἴσχεν ἰσχυρὰ τοῦ παρ’ ἀλλήλων ἀπολαῦσαι χρησίμου, καὶ οἱ βασιλεῖσ αὐτῶν πρῶτοι ἄρχουσι μίξαντεσ τοῦ τε ἐπιχωρίου καὶ τοῦ ἐπήλυδοσ γένουσ τὴν ἀξίωσιν ἐπὶ συναλλαγαῖσ γάμου, δόντοσ Λατίνου τὴν θυγατέρα Λαῦναν Αἰνείᾳ γυναῖκα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 60 1:1)
- ἀλλὰ καὶ τοῖσ ἀπόροισ ἐπικουρία τισ ἔσται πολιτική, καὶ τοῖσ συμβάλλουσι τὰ χρέα βοήθεια μετρία τοῖσ γοῦν ἀδικουμένοισ, καὶ τὸ κράτιστον τῶν ἐν ἀνθρώποισ ἀγαθῶν καὶ πάσασ φυλάττον ἐν ὁμονοίᾳ τὰσ πόλεισ, πίστισ ἐπὶ συναλλαγαῖσ, οὐχ ἅπασα καὶ διὰ παντὸσ ἐκ μόνησ ἀναιρεθήσεται τῆσ Ῥωμαίων πόλεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 28 3:3)