σύλληψις?
3군 변화 명사;
자동번역
로마알파벳 전사: syllēpsis
고전 발음: [쉴렙:시스]
신약 발음: [쉴렙시스]
기본형:
σύλληψις
σύλληψεως
형태분석:
συλληψι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 체포, 구속, 소유, 잡기, 포박
- 구상, 개념
- a taking together: a seizing, arresting, to arrest
- conception
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἤδη γὰρ ᾔσθηντο πολλοὶ τὴν σύλληψιν, καὶ θόρυβος ἦν ἐπὶ ταῖς θύραις καὶ φῶτα πολλά, καὶ παρῆσαν ἥ τε μήτηρ τοῦ Ἄγιδος καὶ ἡ μάμμη βοῶσαι καὶ δεόμεναι τὸν βασιλέα τῶν Σπαρτιατῶν λόγου καὶ κρίσεως τυχεῖν ἐν τοῖς πολίταις. (Plutarch, Agis, chapter 19 7:1)
(플루타르코스, Agis, chapter 19 7:1)
- οἱ δ ἀποκλεισθέντες τῶν ἐπακολουθούντων αὐτῷ πυθόμενοι τὴν σύλληψιν ἔφυγον. (Flavius Josephus, 131:3)
(플라비우스 요세푸스, 131:3)
- λέγεται δὲ καὶ Καῖσαρ οὐκ ἀμελεῖν τοῦ ἀνδρός, ἀλλὰ καὶ προειπεῖν τοῖς ὑφ ἑαυτὸν ἡγεμόσιν ἐν τῇ μάχῃ μὴ κτείνειν Βροῦτον, ἀλλὰ φείδεσθαι, καὶ παρασχόντα μὲν ἑκουσίως ἄγειν, εἰ δὲ ἀπομάχοιτο πρὸς τὴν σύλληψιν, ἐᾶν καὶ μὴ βιάζεσθαι: (Plutarch, Brutus, chapter 5 1:1)
(플루타르코스, Brutus, chapter 5 1:1)
- οἱ δὲ συνωμόται ῾λεγέσθω γὰρ οὕτως τῆς μὲν φωνῆς οὐκ ἐπαϊόντες αὐτοῦ, τεκμαιρόμενοι δ ἀφ ὧν ὑπενόουν μήνυσιν εἶναι τῆς ἐπιβουλῆς τὴν κοινολογίαν, ἀνέπεσόν τε ταῖς γνώμαις, καί πρὸς ἀλλήλους ἔβλεψαν ἀνθομολογούμενοι διὰ τῶν προσώπων ὡς χρὴ μὴ περιμένειν σύλληψιν, ἀλλ εὐθὺς ἀποθνῄσκειν δι αὑτῶν. (Plutarch, Brutus, chapter 16 2:1)
(플루타르코스, Brutus, chapter 16 2:1)
- ἔπειτα προϊόντες ἅμα καὶ πολυπραγμονοῦντες ἐπύθοντο τὴν σύλληψιν αὐτοῦ καὶ διήγγελλον εἰς τὰς πόλεις τῶν Ἀχαιῶν, οἱ δὲ συμφορὰν ποιούμενοι μεγάλην ἀπαιτεῖν μὲν ἔγνωσαν τὸν ἄνδρα παρὰ τῶν Μεσσηνίων πρεσβείαν πέμψαντες, αὐτοὶ δὲ παρεσκευάζοντο στρατεύειν. (Plutarch, Philopoemen, chapter 19 5:1)
(플루타르코스, Philopoemen, chapter 19 5:1)
- γενηθήτω κραυγὴ ἐν ταῖς οἰκίαις αὐτῶν, ἐπάξεις ἐπ αὐτοὺς ληστὰς ἄφνω, ὅτι ἐνεχείρησαν λόγον εἰς σύλληψίν μου, καὶ παγίδας ἔκρυψαν ἐπ ἐμέ. (Septuagint, Liber Ieremiae 18:22)
(70인역 성경, 예레미야서 18:22)