헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συκοφαντέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συκοφαντέω

형태분석: συκοφαντέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: sukofa/nths

  1. 모욕하다, 욕하다, 중상하다
  2. 곡해하다
  1. to accuse falsely, slander, calumniate, to be falsely accused
  2. to misrepresent, to extort by false accusations
  3. to deal in false accusations, to deal falsely, to give false counsel

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συκοφαντῶ

(나는) 모욕한다

συκοφαντεῖς

(너는) 모욕한다

συκοφαντεῖ

(그는) 모욕한다

쌍수 συκοφαντεῖτον

(너희 둘은) 모욕한다

συκοφαντεῖτον

(그 둘은) 모욕한다

복수 συκοφαντοῦμεν

(우리는) 모욕한다

συκοφαντεῖτε

(너희는) 모욕한다

συκοφαντοῦσιν*

(그들은) 모욕한다

접속법단수 συκοφαντῶ

(나는) 모욕하자

συκοφαντῇς

(너는) 모욕하자

συκοφαντῇ

(그는) 모욕하자

쌍수 συκοφαντῆτον

(너희 둘은) 모욕하자

συκοφαντῆτον

(그 둘은) 모욕하자

복수 συκοφαντῶμεν

(우리는) 모욕하자

συκοφαντῆτε

(너희는) 모욕하자

συκοφαντῶσιν*

(그들은) 모욕하자

기원법단수 συκοφαντοῖμι

(나는) 모욕하기를 (바라다)

συκοφαντοῖς

(너는) 모욕하기를 (바라다)

συκοφαντοῖ

(그는) 모욕하기를 (바라다)

쌍수 συκοφαντοῖτον

(너희 둘은) 모욕하기를 (바라다)

συκοφαντοίτην

(그 둘은) 모욕하기를 (바라다)

복수 συκοφαντοῖμεν

(우리는) 모욕하기를 (바라다)

συκοφαντοῖτε

(너희는) 모욕하기를 (바라다)

συκοφαντοῖεν

(그들은) 모욕하기를 (바라다)

명령법단수 συκοφάντει

(너는) 모욕해라

συκοφαντείτω

(그는) 모욕해라

쌍수 συκοφαντεῖτον

(너희 둘은) 모욕해라

συκοφαντείτων

(그 둘은) 모욕해라

복수 συκοφαντεῖτε

(너희는) 모욕해라

συκοφαντούντων, συκοφαντείτωσαν

(그들은) 모욕해라

부정사 συκοφαντεῖν

모욕하는 것

분사 남성여성중성
συκοφαντων

συκοφαντουντος

συκοφαντουσα

συκοφαντουσης

συκοφαντουν

συκοφαντουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συκοφαντοῦμαι

(나는) 모욕된다

συκοφαντεῖ, συκοφαντῇ

(너는) 모욕된다

συκοφαντεῖται

(그는) 모욕된다

쌍수 συκοφαντεῖσθον

(너희 둘은) 모욕된다

συκοφαντεῖσθον

(그 둘은) 모욕된다

복수 συκοφαντούμεθα

(우리는) 모욕된다

συκοφαντεῖσθε

(너희는) 모욕된다

συκοφαντοῦνται

(그들은) 모욕된다

접속법단수 συκοφαντῶμαι

(나는) 모욕되자

συκοφαντῇ

(너는) 모욕되자

συκοφαντῆται

(그는) 모욕되자

쌍수 συκοφαντῆσθον

(너희 둘은) 모욕되자

συκοφαντῆσθον

(그 둘은) 모욕되자

복수 συκοφαντώμεθα

(우리는) 모욕되자

συκοφαντῆσθε

(너희는) 모욕되자

συκοφαντῶνται

(그들은) 모욕되자

기원법단수 συκοφαντοίμην

(나는) 모욕되기를 (바라다)

συκοφαντοῖο

(너는) 모욕되기를 (바라다)

συκοφαντοῖτο

(그는) 모욕되기를 (바라다)

쌍수 συκοφαντοῖσθον

(너희 둘은) 모욕되기를 (바라다)

συκοφαντοίσθην

(그 둘은) 모욕되기를 (바라다)

복수 συκοφαντοίμεθα

(우리는) 모욕되기를 (바라다)

συκοφαντοῖσθε

(너희는) 모욕되기를 (바라다)

συκοφαντοῖντο

(그들은) 모욕되기를 (바라다)

명령법단수 συκοφαντοῦ

(너는) 모욕되어라

συκοφαντείσθω

(그는) 모욕되어라

쌍수 συκοφαντεῖσθον

(너희 둘은) 모욕되어라

συκοφαντείσθων

(그 둘은) 모욕되어라

복수 συκοφαντεῖσθε

(너희는) 모욕되어라

συκοφαντείσθων, συκοφαντείσθωσαν

(그들은) 모욕되어라

부정사 συκοφαντεῖσθαι

모욕되는 것

분사 남성여성중성
συκοφαντουμενος

συκοφαντουμενου

συκοφαντουμενη

συκοφαντουμενης

συκοφαντουμενον

συκοφαντουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσυκοφάντουν

(나는) 모욕하고 있었다

ἐσυκοφάντεις

(너는) 모욕하고 있었다

ἐσυκοφάντειν*

(그는) 모욕하고 있었다

쌍수 ἐσυκοφαντεῖτον

(너희 둘은) 모욕하고 있었다

ἐσυκοφαντείτην

(그 둘은) 모욕하고 있었다

복수 ἐσυκοφαντοῦμεν

(우리는) 모욕하고 있었다

ἐσυκοφαντεῖτε

(너희는) 모욕하고 있었다

ἐσυκοφάντουν

(그들은) 모욕하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσυκοφαντούμην

(나는) 모욕되고 있었다

ἐσυκοφαντοῦ

(너는) 모욕되고 있었다

ἐσυκοφαντεῖτο

(그는) 모욕되고 있었다

쌍수 ἐσυκοφαντεῖσθον

(너희 둘은) 모욕되고 있었다

ἐσυκοφαντείσθην

(그 둘은) 모욕되고 있었다

복수 ἐσυκοφαντούμεθα

(우리는) 모욕되고 있었다

ἐσυκοφαντεῖσθε

(너희는) 모욕되고 있었다

ἐσυκοφαντοῦντο

(그들은) 모욕되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • συκοφαντεῖσ. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 13:5)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 13:5)

  • ταῦτα σ[ὺ ἔ]ξαρνοσ ἐγένου μὴ λαβεῖν, καὶ πρόκλησιν γράψασ ἐν ψηφίσματι προσήνεγκασ τῷ δήμῳ, ἐπιτρέπων ὑπὲρ ὧν τὴν αἰτίαν ἔσχεσ τῇ βουλῇ τῇ ἐξ Ἀρείου πά[γου] [καὶ συκοφαντεῖσ τὴν βουλήν, προκλήσεισ ἐκτιθεὶσ καὶ ἐρωτῶν ἐν ταῖσ προκλήσεσιν, πόθεν ἔλα]βε[σ τὸ χρυσίον, καὶ τίσ] ἦν σο[ι ὁ] δούσ, καὶ ποῦ. (Hyperides, Speeches, 1:5)

    (히페레이데스, Speeches, 1:5)

  • εἰπέ μοι, νεανίασ ὢν συκοφαντεῖσ τοὺσ ξένουσ; (Aristophanes, Birds, Episode, lyric18)

    (아리스토파네스, Birds, Episode, lyric18)

  • συκοφαντεῖσ τὸ πρᾶγμα, τάχ’ ἂν εἴποι τισ, εὐέπειαν ἀπαιτῶν καὶ καλλιλογίαν παρὰ ἀνδρὸσ οὐ ταῦτα σοφοῦ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 25 1:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 25 1:1)

  • ὧν ἐκεῖνοσ μὲν χάριν εἶχεν, σὺ δ’ οὐδένα ποιεῖ λόγον, ἀλλ’ ἐναντία τῇ διαθήκῃ καὶ ταῖσ ἀπ’ ἐκείνησ ἀραῖσ, γραφείσαισ ὑπὸ τοῦ σοῦ πατρόσ, ἐλαύνεισ συκοφαντεῖσ διώκεισ. (Demosthenes, Speeches 31-40, 73:1)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 73:1)

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION