헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σταφυλή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σταφυλή σταφυλῆς

형태분석: σταφυλ (어간) + η (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 포도송이, 과일송이
  2. 목젖
  1. A bunch of grapes.
  2. The uvula.

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σταφυλή

포도송이가

σταφυλᾱ́

포도송이들이

σταφυλαί

포도송이들이

속격 σταφυλῆς

포도송이의

σταφυλαῖν

포도송이들의

σταφυλῶν

포도송이들의

여격 σταφυλῇ

포도송이에게

σταφυλαῖν

포도송이들에게

σταφυλαῖς

포도송이들에게

대격 σταφυλήν

포도송이를

σταφυλᾱ́

포도송이들을

σταφυλᾱ́ς

포도송이들을

호격 σταφυλή

포도송이야

σταφυλᾱ́

포도송이들아

σταφυλαί

포도송이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὑπὸ τοῦ ἡλίου γλυκαίνεσθαι τὰσ σταφυλάσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 68 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 68 3:4)

  • ὅταν δὲ καιρὸσ ᾖ ὑπὸ τοῦ ἡλίου ἤδη γλυκαίνεσθαι τὰσ σταφυλάσ, φυλλορροοῦσα διδάσκει ἑαυτὴν ψιλοῦν καὶ πεπαίνειν τὴν ὀπώραν, διὰ πολυφορίαν δὲ τοὺσ μὲν πέπονασ δεικνύουσα βότρυσ, τοὺσ δὲ ἔτι ὠμοτέρουσ φέρουσα, διδάσκει τρυγᾶν ἑαυτήν, ὥσπερ τὰ σῦκα συκάζουσι, τὸ ὀργῶν ἀεί. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 19 20:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 19 20:1)

  • βακχεῖον μὲν γὰρ ἀπὸ τῶν συνεπομένων βακχῶν ὀνομάσαι, Ληναῖον δὲ ἀπὸ τοῦ πατῆσαι τὰσ σταφυλὰσ ἐν ληνῷ, Βρόμιον δ’ ἀπὸ τοῦ κατὰ τὴν γένεσιν αὐτοῦ γενομένου βρόμου· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 5 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 5 1:2)

  • μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰσ ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα; (, chapter 1 260:2)

    (, chapter 1 260:2)

  • ἔφη δὲ Αἰσχύλοσ μειράκιον ὢν καθεύδειν ἐν ἀγρῷ φυλάσσων σταφυλάσ, καί οἱ Διόνυσον ἐπιστάντα κελεῦσαι τραγῳδίαν ποιεῖν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 3:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 21 3:2)

유의어

  1. 포도송이

  2. 목젖

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION