헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκευή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκευή

형태분석: σκευ (어간) + η (어미)

어원: skeu=os

  1. 장비, 화려한 의복, 드레스, 기기, 원피스
  2. 패션, 유행
  1. equipment, attire, apparel, dress
  2. a fashion, style of dress or equipment
  3. tackle

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σκευή

장비가

σκευᾱ́

장비들이

σκευαί

장비들이

속격 σκευῆς

장비의

σκευαῖν

장비들의

σκευῶν

장비들의

여격 σκευῇ

장비에게

σκευαῖν

장비들에게

σκευαῖς

장비들에게

대격 σκευήν

장비를

σκευᾱ́

장비들을

σκευᾱ́ς

장비들을

호격 σκευή

장비야

σκευᾱ́

장비들아

σκευαί

장비들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθεν μὲν δὴ προσίτωσαν ὑπ’ αὐλοῖσ καὶ λύραισ ποιηταὶ λέγοντεσ καὶ ᾄδοντεσ, εὐφημεῖν χρὴ κἀξίστασθαι τοῖσ ἡμετέροισι χοροῖσιν ὅστισ ἄπειροσ τοιῶνδε λόγων ἢ γνώμην μὴ καθαρεύει, ἢ γενναίων ὄργια Μουσῶν μήτ’ ᾖσεν μήτ’ ἐχόρευσε, μηδὲ Κρατίνου τοῦ ταυροφάγου γλώττησ βακχεῖ’ ἐτελέσθη, καὶ σκευὰσ καὶ προσωπεῖα καὶ βωμοὺσ καὶ μηχανὰσ ἀπὸ σκηνῆσ καὶ περιάκτουσ καὶ τρίποδασ ἐπινικίουσ κομίζοντεσ τραγικοὶ δ’ αὐτοῖσ ὑποκριταὶ καὶ Νικόστρατοι καὶ Καλλιππίδαι καὶ Μυννίσκοι καὶ Θεόδωροι καὶ Πῶλοι συνίτωσαν, ὥσπερ γυναικὸσ πολυτελοῦσ τῆσ τραγῳδίασ κομμωταὶ καὶ διφροφόροι, μᾶλλον δ’ ὡσ ἀγαλμάτων ἐγκαυσταὶ καὶ χρυσωταὶ καὶ βαφεῖσ παρακολουθοῦντεσ· (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 62)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 62)

  • καὶ σκευὰσ καὶ προσωπεῖα καὶ βωμοὺσ καὶ μηχανὰσ ἀπὸ σκηνῆσ περιάκτουσ καὶ τρίποδασ· (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 6 3:1)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 6 3:1)

  • ἅτε γὰρ εἰνάλιον πόνον ἐχοίσασ βαθὺν σκευᾶσ ἑτέρασ, ἀβάπτιστόσ εἰμι, φελλὸσ ὣσ ὑπὲρ ἑρ́κοσ ἅλμασ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 2 24:3)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 2 24:3)

  • τελευταῖα δὲ πάντων αἱ τῶν θεῶν εἰκόνεσ ἐπόμπευον ὤμοισ ὑπ’ ἀνδρῶν φερόμεναι, μορφάσ θ’ ὁμοίασ παρέχουσαι ταῖσ παρ’ Ἕλλησι πλαττομέναισ καὶ σκευὰσ καὶ σύμβολα καὶ δωρεάσ, ὧν εὑρεταὶ καὶ δοτῆρεσ ἀνθρώποισ ἕκαστοι παραδίδονται, οὐ μόνον Διὸσ καὶ Ἥρασ καὶ Ἀθηνᾶσ καὶ Ποσειδῶνοσ καὶ τῶν ἄλλων, οὓσ Ἕλληνεσ ἐν τοῖσ δώδεκα θεοῖσ καταριθμοῦσιν, ἀλλὰ καὶ τῶν προγενεστέρων, ἐξ ὧν οἱ δώδεκα θεοὶ μυθολογοῦνται γενέσθαι, Κρόνου καὶ Ῥέασ καὶ Θέμιδοσ καὶ Λητοῦσ καὶ Μοιρῶν καὶ Μνημοσύνησ καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων, ὅσων ἐστὶν ἱερὰ καὶ τεμένη παρ’ Ἕλλησι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 72 22:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 72 22:3)

  • ὧν τά τε ὀνόματα καὶ τὰσ σκευὰσ τότε πρῶτον ὀφθῆναι πρὸσ Ἑλλήνων τε καὶ Μακεδόνων. (Arrian, Anabasis, book 7, chapter 15 4:3)

    (아리아노스, Anabasis, book 7, chapter 15 4:3)

유의어

  1. 장비

  2. tackle

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION