헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σεῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σεῖος σεῖη σεῖον

형태분석: σει (어간) + ος (어미)

어원: Lacon. for qei=os.

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σεῖος

(이)가

σείᾱ

(이)가

σεῖον

(것)가

속격 σείου

(이)의

σείᾱς

(이)의

σείου

(것)의

여격 σείῳ

(이)에게

σείᾱͅ

(이)에게

σείῳ

(것)에게

대격 σεῖον

(이)를

σείᾱν

(이)를

σεῖον

(것)를

호격 σεῖε

(이)야

σείᾱ

(이)야

σεῖον

(것)야

쌍수주/대/호 σείω

(이)들이

σείᾱ

(이)들이

σείω

(것)들이

속/여 σείοιν

(이)들의

σείαιν

(이)들의

σείοιν

(것)들의

복수주격 σεῖοι

(이)들이

σεῖαι

(이)들이

σεῖα

(것)들이

속격 σείων

(이)들의

σειῶν

(이)들의

σείων

(것)들의

여격 σείοις

(이)들에게

σείαις

(이)들에게

σείοις

(것)들에게

대격 σείους

(이)들을

σείᾱς

(이)들을

σεῖα

(것)들을

호격 σεῖοι

(이)들아

σεῖαι

(이)들아

σεῖα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κλῄθρων δ’ ἐξόρμοισ ἤν νιν πομπαῖσ ἀντήσῃσ, πάλιν εἰσόρμα, σεῖε χαλινούσ, ἐπὶ Κυκλώπων ἱεὶσ θυμέλασ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:19)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:19)

  • Νῖφε, χαλαζοβόλει, ποίει σκότοσ, αἶθε, κεραύνου, πάντα τὰ πορφύροντ’ ἐν χθονὶ σεῖε νέφη. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 641)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 641)

  • <σεῖε> πέδον χθονὸσ Ἔννοσι πότνια. (Euripides, episode, lyric1)

    (에우리피데스, episode, lyric1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION