헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥύομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥύομαι

형태분석: ῥύ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 구조하다, 살리다, 비용을 지불하다, 처벌받다, 추켜세우다
  1. to rush or draw (for oneself), that is, rescue: - deliver (-er).

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῥύομαι

(나는) 구조한다

ῥύει, ῥύῃ

(너는) 구조한다

ῥύεται

(그는) 구조한다

쌍수 ῥύεσθον

(너희 둘은) 구조한다

ῥύεσθον

(그 둘은) 구조한다

복수 ῥυόμεθα

(우리는) 구조한다

ῥύεσθε

(너희는) 구조한다

ῥύονται

(그들은) 구조한다

접속법단수 ῥύωμαι

(나는) 구조하자

ῥύῃ

(너는) 구조하자

ῥύηται

(그는) 구조하자

쌍수 ῥύησθον

(너희 둘은) 구조하자

ῥύησθον

(그 둘은) 구조하자

복수 ῥυώμεθα

(우리는) 구조하자

ῥύησθε

(너희는) 구조하자

ῥύωνται

(그들은) 구조하자

기원법단수 ῥυοίμην

(나는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοιο

(너는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοιτο

(그는) 구조하기를 (바라다)

쌍수 ῥύοισθον

(너희 둘은) 구조하기를 (바라다)

ῥυοίσθην

(그 둘은) 구조하기를 (바라다)

복수 ῥυοίμεθα

(우리는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοισθε

(너희는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοιντο

(그들은) 구조하기를 (바라다)

명령법단수 ῥύου

(너는) 구조해라

ῥυέσθω

(그는) 구조해라

쌍수 ῥύεσθον

(너희 둘은) 구조해라

ῥυέσθων

(그 둘은) 구조해라

복수 ῥύεσθε

(너희는) 구조해라

ῥυέσθων, ῥυέσθωσαν

(그들은) 구조해라

부정사 ῥύεσθαι

구조하는 것

분사 남성여성중성
ῥυομενος

ῥυομενου

ῥυομενη

ῥυομενης

ῥυομενον

ῥυομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρρυόμην

(나는) 구조하고 있었다

ἐρρύου

(너는) 구조하고 있었다

ἐρρύετο

(그는) 구조하고 있었다

쌍수 ἐρρύεσθον

(너희 둘은) 구조하고 있었다

ἐρρυέσθην

(그 둘은) 구조하고 있었다

복수 ἐρρυόμεθα

(우리는) 구조하고 있었다

ἐρρύεσθε

(너희는) 구조하고 있었다

ἐρρύοντο

(그들은) 구조하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σύ τοι σέβεισ δίκαν, τὸ δ’ ἧσσον ἀδικίᾳ νέμεισ, δυστυχῆ τ’ ἀεὶ πάντα ῥύῃ. (Euripides, Suppliants, choral, antistrophe 22)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, antistrophe 22)

  • κἢν εὐρόωσ καὶ πολλὸν Ῥυῇ τὸ αἷμα, τῶν ἄλλων μᾶλλον ἂν ὤνησε. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 301)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 301)

  • Ἢν δὲ μὴ λύηται πρὸσ τὰ θερμάσματα ὁ πόνοσ, οὐ χρὴ πολὺν χρόνον θερμαίνειν‧ καὶ γὰρ ξηραντικὸν τοῦ πλεύμονοσ τοῦτό ἐστι, καὶ ἐμπυητικόν‧ ἀλλ’ ἢν μὲν σημαίνῃ ἡ ὀδύνη ἐσ τὴν κληῗδα ἢ ἐσ τὸν βραχίονα βάροσ ἢ περὶ μαζὸν ἢ ὑπὲρ τῶν φρενῶν, τάμενιν χρὴ τὴν ἐν τῷ ἀγκῶνι φλέβα τὴν ἔσω, καὶ μὴ ὀκνέεινσυχνὸν ἀφαιρέειν τὸ αἷμα ἑώσ ἂν ἐρυθρότερον πολλῷ Ῥυῇ, ἀντὶ καθαροῦ τε καὶἐρυθροῦ πελιόν‧ ἀμφότερα γὰρ γίγνεται. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 7.7)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 7.7)

  • Κἢν αἷμα ἐκ τῶν Ῥινῶν Ῥυῇ, λύεται τὸ πάθοσ, κἢν ἱδρῶτεσ ἐπιγένωνται κριτικοὶ γνήσιοι μετ’ οὔρων λευκῶν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 1.6)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 1.6)

  • Τῷ τοιούτῳ ἢν μὴ αἷμα ἐκ Ῥινῶν Ῥυῇ, ἢ ἀπόστημα περὶ τράχηλον γένηται, ἢ σκελέων ἄλγημα, καὶ πτύσματα παχέα πτύσῃ ̔ταῦτα δὲ ξυστάσησ τῆσ κοιλίησ γίγνεται, ἢ ἰσχίου ὀδύνη, ἢ αἰδοίου πελίωμἀ, οὐ κρίνεται‧ καὶ ὄρχισ ἐνταθεὶσ κριτικόν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 1.10)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 1.10)

유의어

  1. 구조하다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION