- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥύομαι?

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: rhyomai 고전 발음: [뤼오마] 신약 발음: [뤼오매]

기본형: ῥύομαι

형태분석: ῥύ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 구조하다, 살리다, 비용을 지불하다, 처벌받다, 추켜세우다
  1. to rush or draw (for oneself), that is, rescue: - deliver (-er).

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῥύομαι

(나는) 구조한다

ῥύει, ῥύῃ

(너는) 구조한다

ῥύεται

(그는) 구조한다

쌍수 ῥύεσθον

(너희 둘은) 구조한다

ῥύεσθον

(그 둘은) 구조한다

복수 ῥυόμεθα

(우리는) 구조한다

ῥύεσθε

(너희는) 구조한다

ῥύονται

(그들은) 구조한다

접속법단수 ῥύωμαι

(나는) 구조하자

ῥύῃ

(너는) 구조하자

ῥύηται

(그는) 구조하자

쌍수 ῥύησθον

(너희 둘은) 구조하자

ῥύησθον

(그 둘은) 구조하자

복수 ῥυώμεθα

(우리는) 구조하자

ῥύησθε

(너희는) 구조하자

ῥύωνται

(그들은) 구조하자

기원법단수 ῥυοίμην

(나는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοιο

(너는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοιτο

(그는) 구조하기를 (바라다)

쌍수 ῥύοισθον

(너희 둘은) 구조하기를 (바라다)

ῥυοίσθην

(그 둘은) 구조하기를 (바라다)

복수 ῥυοίμεθα

(우리는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοισθε

(너희는) 구조하기를 (바라다)

ῥύοιντο

(그들은) 구조하기를 (바라다)

명령법단수 ῥύου

(너는) 구조해라

ῥυέσθω

(그는) 구조해라

쌍수 ῥύεσθον

(너희 둘은) 구조해라

ῥυέσθων

(그 둘은) 구조해라

복수 ῥύεσθε

(너희는) 구조해라

ῥυέσθων, ῥυέσθωσαν

(그들은) 구조해라

부정사 ῥύεσθαι

구조하는 것

분사 남성여성중성
ῥυομενος

ῥυομενου

ῥυομενη

ῥυομενης

ῥυομενον

ῥυομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐρρυόμην

(나는) 구조하고 있었다

ἐρρύου

(너는) 구조하고 있었다

ἐρρύετο

(그는) 구조하고 있었다

쌍수 ἐρρύεσθον

(너희 둘은) 구조하고 있었다

ἐρρυέσθην

(그 둘은) 구조하고 있었다

복수 ἐρρυόμεθα

(우리는) 구조하고 있었다

ἐρρύεσθε

(너희는) 구조하고 있었다

ἐρρύοντο

(그들은) 구조하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σύ τοι σέβεις δίκαν, τὸ δ ἧσσον ἀδικίᾳ νέμεις, δυστυχῆ τ ἀεὶ πάντα ῥύῃ. (Euripides, Suppliants, choral, antistrophe 22)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, antistrophe 22)

  • ὅσοι δὲ τόξοις χεῖρ ἔχουσιν εὔστοχον, ἓν μὲν τὸ λῷστον, μυρίους οἰστοὺς ἀφεὶς ἄλλοις τὸ σῶμα ῥύεται μὴ κατθανεῖν, ἑκὰς δ ἀφεστὼς πολεμίους ἀμύνεται τυφλοῖς ὁρῶντας οὐτάσας τοξεύμασιν τὸ σῶμά τ οὐ δίδωσι τοῖς ἐναντίοις, ἐν εὐφυλάκτῳ δ ἐστί: (Euripides, Heracles, episode 1:15)

    (에우리피데스, Heracles, episode 1:15)

  • ὑπονοηθεὶς δὲ ὁ Λάιος διὰ τὸ ξίφος ῥύεται ὑπὸ ἡμιθνῆτος τοῦ Χρυσίππου τὴν ἀλήθειαν ὁμολογήσαντος: (Plutarch, Parallela minora, section 33 1:6)

    (플루타르코스, Parallela minora, section 33 1:6)

  • ὑπονοηθεὶς δὲ ὁ Λάιος διὰ τὸ ξίφος ῥύεται ὑπὸ ἡμιθνῆτος· (Plutarch, Parallela minora, section 33 2:2)

    (플루타르코스, Parallela minora, section 33 2:2)

  • καὶ τοὺς βασιλεῖς Ὅμηρός φησιν οὐχ ἑλεπόλεις οὐδὲ ναῦς χαλκήρεις, ἀλλὰ θέμιστας παρὰ τοῦ Διὸς λαμβάνοντας ῥύεσθαι καὶ φυλάσσειν, καὶ τοῦ Διὸς οὐ τὸν πολεμικώτατον οὐδὲ τὸν ἀδικώτατον καὶ φονικώτατον τῶν βασιλέων, ἀλλὰ τὸν δικαιότατον ὀαριστὴν καὶ μαθητὴν προσηγόρευκεν. (Plutarch, Demetrius, chapter 42 5:3)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 42 5:3)

  • ἢν δὲ μ ἔσω κεράμοιο πατήρ τήξῃσι βαθείης, ἁρ´ματος ὠτειλὰς ῥύομαι εἰναλίου. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 612)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 612)

  • ὕπνου δ ἀστυφέλικτον ἄγω χάριν ἀλλὰ καὶ αὐτοὺς δμῶας μυιοσόβου ῥύομαι ἀτμενίης. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 764 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 764 1:1)

  • αὐτὰρ ἐγὼ σῦς τάσδε φυλάσσω τε ῥύομαί τε, καί σφι συῶν τὸν ἄριστον ἐῢ κρίνας ἀποπέμπω. (Homer, Odyssey, Book 14 10:16)

    (호메로스, 오디세이아, Book 14 10:16)

  • εὖτε τράγος πίνῃσι Νέδης ἑλικόρροον ὕδωρ,οὐκέτι Μεσσήνην ῥύομαι: (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 3:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 3:1)

유의어

  1. 구조하다

    • ἐρύω (구조하다, 살리다, 구해내다)

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION