헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥόδον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥόδον ῥόδου

형태분석: ῥοδ (어간) + ον (어미)

  1. 장미, 자기
  1. rose

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥόδον

장미가

ῥόδω

장미들이

ῥόδα

장미들이

속격 ῥόδου

장미의

ῥόδοιν

장미들의

ῥόδων

장미들의

여격 ῥόδῳ

장미에게

ῥόδοιν

장미들에게

ῥόδοις

장미들에게

대격 ῥόδον

장미를

ῥόδω

장미들을

ῥόδα

장미들을

호격 ῥόδον

장미야

ῥόδω

장미들아

ῥόδα

장미들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὑρήσεισ γὰρ τὸ τῶν μουσικῶν δὴ τοῦτο, δὶσ διὰ πασῶν τὸ πρᾶγμα, καὶ τοσοῦτον ἐοικότασ ἀλλήλοισ τοὺσ βίουσ, ὅσον μόλυβδοσ ἀργύρῳ καὶ χαλκὸσ χρυσῷ καὶ ἀνεμώνη ῥόδῳ καὶ ἀνθρώπῳ πίθηκοσ· (Lucian, Apologia 26:1)

    (루키아노스, Apologia 26:1)

  • ἐν Ῥόδῳ δ’ ἐπίδειξιν ποιούμενοσ, ὡσ οὐδεὶσ ἐπεσημήνατο, καταλιπὼν τὸ θέατρον ἐξῆλθεν εἰπὼν ’ ὅπου τὸ ἀδάπανον οὐ ποιεῖτε, πῶσ ἐγὼ ἐλπίζω παρ’ ὑμῶν ἔρανον λήψεσθαι; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 42 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 42 2:2)

  • καὶ χελιδονίζειν δὲ καλεῖται παρὰ Ῥοδίοισ ἀγερμόσ τισ ἄλλοσ, περὶ οὗ φησι Θέογνισ ἐν β’ περὶ τῶν ἐν Ῥόδῳ θυσιῶν γράφων οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 601)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 601)

  • Τιμαχίδασ δὲ ὁ ̔ Ῥόδιοσ ὑπόχυτὸν τινα οἶνον ἐν Ῥόδῳ καλεῖ παραπλήσιον τῷ γλεύκει. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 57 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 57 1:6)

  • φύεται δ’ οὗτοσ ἐν λίμναισ θέρουσ ὡρ́ᾳ, καὶ εἰσὶν αὐτοῦ χροιαὶ δύο, ἡ μὲν τῷ ῥόδῳ ἐοικυῖα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 212)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 212)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION