헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥῆσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥῆσις ῥῆσεως

형태분석: ῥησι (어간) + ς (어미)

어원: r(e/w, e)rw=

  1. 말, 발언, 문자, 말씀, 구
  2. 선언, 신고, 해결
  3. 신화, 이야기, 전설
  1. a saying, speaking, speech, phrase
  2. a resolution, declaration
  3. a tale, legend
  4. a phrase or passage, a speech in a play

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥῆσις

말이

ῥήσει

말들이

ῥήσεις

말들이

속격 ῥήσεως

말의

ῥήσοιν

말들의

ῥήσεων

말들의

여격 ῥήσει

말에게

ῥήσοιν

말들에게

ῥήσεσιν*

말들에게

대격 ῥῆσιν

말을

ῥήσει

말들을

ῥήσεις

말들을

호격 ῥῆσι

말아

ῥήσει

말들아

ῥήσεις

말들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπειδὴ οὐ πρὸσ τὸ πλῆθοσ οἱ λόγοι γίγνονται, ὅπωσ δὴ μὴ συνεχεῖ ῥήσει οἱ λαοὶ ἐπαγωγὰ καὶ ἀνέλεγκτα ἐσ ἅπαξ ἀκούσαντεσ ἡμῶν ἀπατηθῶσι γινώσκομεν γὰρ ὅτι τοῦτο φρονεῖ ἡμῶν ἡ ἐσ τοὺσ ὀλίγουσ ἀγωγή, ὑμεῖσ οἱ προκαθήμενοι ἔτι ἀσφαλέστερον ποιήσετε. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 375)

    (디오니시오스, , chapter 375)

  • Υἱέ, ἐμῇ ρήσει πρόσεχε, τοῖσ δὲ ἐμοῖσ λόγοισ παράβαλλε σὸν οὖσ, (Septuagint, Liber Proverbiorum 4:19)

    (70인역 성경, 잠언 4:19)

  • δικαίασ ὅστισ ἔχει φρένασ, εὑ‐ ρήσει σὺν ἅπαντι χρόνῳ μυρίασ ἀλκὰσ Ἀχαιῶν. (Bacchylides, , epinicians, ode 11 9:3)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 11 9:3)

유의어

  1. 선언

  2. 신화

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION