고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ῥήγνῡμι ῥήξω ἔρρηξα ἔρρηχα ἔρρηγμαι ἐρράγην
형태분석: ῥήγνῡ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥήγνῡμι (나는) 찢는다 |
ῥήγνῡς (너는) 찢는다 |
ῥήγνῡσιν* (그는) 찢는다 |
쌍수 | ῥήγνῡτον (너희 둘은) 찢는다 |
ῥήγνῡτον (그 둘은) 찢는다 |
||
복수 | ῥήγνῡμεν (우리는) 찢는다 |
ῥήγνῡτε (너희는) 찢는다 |
ῥηγνῡ́ᾱσιν* (그들은) 찢는다 |
|
접속법 | 단수 | ῥηγνῡ́ω (나는) 찢자 |
ῥηγνῡ́ῃς (너는) 찢자 |
ῥηγνῡ́ῃ (그는) 찢자 |
쌍수 | ῥηγνῡ́ητον (너희 둘은) 찢자 |
ῥηγνῡ́ητον (그 둘은) 찢자 |
||
복수 | ῥηγνῡ́ωμεν (우리는) 찢자 |
ῥηγνῡ́ητε (너희는) 찢자 |
ῥηγνῡ́ωσιν* (그들은) 찢자 |
|
기원법 | 단수 | ῥηγνῡ́οιμι (나는) 찢기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οις (너는) 찢기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οι (그는) 찢기를 (바라다) |
쌍수 | ῥηγνῡ́οιτον (너희 둘은) 찢기를 (바라다) |
ῥηγνῡοίτην (그 둘은) 찢기를 (바라다) |
||
복수 | ῥηγνῡ́οιμεν (우리는) 찢기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οιτε (너희는) 찢기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οιεν (그들은) 찢기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥήγνῡ (너는) 찢어라 |
ῥηγνῡ́τω (그는) 찢어라 |
|
쌍수 | ῥήγνῡτον (너희 둘은) 찢어라 |
ῥηγνῡ́των (그 둘은) 찢어라 |
||
복수 | ῥήγνῡτε (너희는) 찢어라 |
ῥηγνῡ́ντων (그들은) 찢어라 |
||
부정사 | ῥηγνῡ́ναι 찢는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥηγνῡ̄ς ῥηγνῡντος | ῥηγνῡ̄σα ῥηγνῡ̄σης | ῥηγνῡν ῥηγνῡντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥήγνῡμαι (나는) 찢힌다 |
ῥήγνῡσαι (너는) 찢힌다 |
ῥήγνῡται (그는) 찢힌다 |
쌍수 | ῥήγνῡσθον (너희 둘은) 찢힌다 |
ῥήγνῡσθον (그 둘은) 찢힌다 |
||
복수 | ῥηγνῡ́μεθα (우리는) 찢힌다 |
ῥήγνῡσθε (너희는) 찢힌다 |
ῥήγνῡνται (그들은) 찢힌다 |
|
접속법 | 단수 | ῥηγνῡ́ωμαι (나는) 찢히자 |
ῥηγνῡ́ῃ (너는) 찢히자 |
ῥηγνῡ́ηται (그는) 찢히자 |
쌍수 | ῥηγνῡ́ησθον (너희 둘은) 찢히자 |
ῥηγνῡ́ησθον (그 둘은) 찢히자 |
||
복수 | ῥηγνῡώμεθα (우리는) 찢히자 |
ῥηγνῡ́ησθε (너희는) 찢히자 |
ῥηγνῡ́ωνται (그들은) 찢히자 |
|
기원법 | 단수 | ῥηγνῡοίμην (나는) 찢히기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οιο (너는) 찢히기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οιτο (그는) 찢히기를 (바라다) |
쌍수 | ῥηγνῡ́οισθον (너희 둘은) 찢히기를 (바라다) |
ῥηγνῡοίσθην (그 둘은) 찢히기를 (바라다) |
||
복수 | ῥηγνῡοίμεθα (우리는) 찢히기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οισθε (너희는) 찢히기를 (바라다) |
ῥηγνῡ́οιντο (그들은) 찢히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥήγνῡσο (너는) 찢혀라 |
ῥηγνῡ́σθω (그는) 찢혀라 |
|
쌍수 | ῥήγνῡσθον (너희 둘은) 찢혀라 |
ῥηγνῡ́σθων (그 둘은) 찢혀라 |
||
복수 | ῥήγνῡσθε (너희는) 찢혀라 |
ῥηγνῡ́σθων (그들은) 찢혀라 |
||
부정사 | ῥήγνῡσθαι 찢히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥηγνῡμενος ῥηγνῡμενου | ῥηγνῡμενη ῥηγνῡμενης | ῥηγνῡμενον ῥηγνῡμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥήξω (나는) 찢겠다 |
ῥήξεις (너는) 찢겠다 |
ῥήξει (그는) 찢겠다 |
쌍수 | ῥήξετον (너희 둘은) 찢겠다 |
ῥήξετον (그 둘은) 찢겠다 |
||
복수 | ῥήξομεν (우리는) 찢겠다 |
ῥήξετε (너희는) 찢겠다 |
ῥήξουσιν* (그들은) 찢겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥήξοιμι (나는) 찢겠기를 (바라다) |
ῥήξοις (너는) 찢겠기를 (바라다) |
ῥήξοι (그는) 찢겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥήξοιτον (너희 둘은) 찢겠기를 (바라다) |
ῥηξοίτην (그 둘은) 찢겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥήξοιμεν (우리는) 찢겠기를 (바라다) |
ῥήξοιτε (너희는) 찢겠기를 (바라다) |
ῥήξοιεν (그들은) 찢겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥήξειν 찢을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥηξων ῥηξοντος | ῥηξουσα ῥηξουσης | ῥηξον ῥηξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥήξομαι (나는) 찢히겠다 |
ῥήξει, ῥήξῃ (너는) 찢히겠다 |
ῥήξεται (그는) 찢히겠다 |
쌍수 | ῥήξεσθον (너희 둘은) 찢히겠다 |
ῥήξεσθον (그 둘은) 찢히겠다 |
||
복수 | ῥηξόμεθα (우리는) 찢히겠다 |
ῥήξεσθε (너희는) 찢히겠다 |
ῥήξονται (그들은) 찢히겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥηξοίμην (나는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥήξοιο (너는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥήξοιτο (그는) 찢히겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥήξοισθον (너희 둘은) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥηξοίσθην (그 둘은) 찢히겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥηξοίμεθα (우리는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥήξοισθε (너희는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥήξοιντο (그들은) 찢히겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥήξεσθαι 찢힐 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥηξομενος ῥηξομενου | ῥηξομενη ῥηξομενης | ῥηξομενον ῥηξομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥαγήσομαι (나는) 찢히겠다 |
ῥαγήσῃ (너는) 찢히겠다 |
ῥαγήσεται (그는) 찢히겠다 |
쌍수 | ῥαγήσεσθον (너희 둘은) 찢히겠다 |
ῥαγήσεσθον (그 둘은) 찢히겠다 |
||
복수 | ῥαγησόμεθα (우리는) 찢히겠다 |
ῥαγήσεσθε (너희는) 찢히겠다 |
ῥαγήσονται (그들은) 찢히겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥαγησοίμην (나는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥαγήσοιο (너는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥαγήσοιτο (그는) 찢히겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥαγήσοισθον (너희 둘은) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥαγησοίσθην (그 둘은) 찢히겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥαγησοίμεθα (우리는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥαγήσοισθε (너희는) 찢히겠기를 (바라다) |
ῥαγήσοιντο (그들은) 찢히겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥαγήσεσθαι 찢힐 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥαγησομενος ῥαγησομενου | ῥαγησομενη ῥαγησομενης | ῥαγησομενον ῥαγησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρρήγνῡν (나는) 찢고 있었다 |
ἐρρήγνῡς (너는) 찢고 있었다 |
ἐρρήγνῡν* (그는) 찢고 있었다 |
쌍수 | ἐρρήγνῡτον (너희 둘은) 찢고 있었다 |
ἐρρηγνῡ́την (그 둘은) 찢고 있었다 |
||
복수 | ἐρρήγνῡμεν (우리는) 찢고 있었다 |
ἐρρήγνῡτε (너희는) 찢고 있었다 |
ἐρρήγνῡσαν (그들은) 찢고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρρηγνῡ́μην (나는) 찢히고 있었다 |
ἐρρηγνῡ́ου, ἐρρήγνῡσο (너는) 찢히고 있었다 |
ἐρρήγνῡτο (그는) 찢히고 있었다 |
쌍수 | ἐρρήγνῡσθον (너희 둘은) 찢히고 있었다 |
ἐρρηγνῡ́σθην (그 둘은) 찢히고 있었다 |
||
복수 | ἐρρηγνῡ́μεθα (우리는) 찢히고 있었다 |
ἐρρήγνῡσθε (너희는) 찢히고 있었다 |
ἐρρήγνῡντο (그들은) 찢히고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓ρρηξα (나는) 찢었다 |
έ̓ρρηξας (너는) 찢었다 |
έ̓ρρηξεν* (그는) 찢었다 |
쌍수 | ἐρρήξατον (너희 둘은) 찢었다 |
ἐρρηξάτην (그 둘은) 찢었다 |
||
복수 | ἐρρήξαμεν (우리는) 찢었다 |
ἐρρήξατε (너희는) 찢었다 |
έ̓ρρηξαν (그들은) 찢었다 |
|
접속법 | 단수 | ῥήξω (나는) 찢었자 |
ῥήξῃς (너는) 찢었자 |
ῥήξῃ (그는) 찢었자 |
쌍수 | ῥήξητον (너희 둘은) 찢었자 |
ῥήξητον (그 둘은) 찢었자 |
||
복수 | ῥήξωμεν (우리는) 찢었자 |
ῥήξητε (너희는) 찢었자 |
ῥήξωσιν* (그들은) 찢었자 |
|
기원법 | 단수 | ῥήξαιμι (나는) 찢었기를 (바라다) |
ῥήξαις (너는) 찢었기를 (바라다) |
ῥήξαι (그는) 찢었기를 (바라다) |
쌍수 | ῥήξαιτον (너희 둘은) 찢었기를 (바라다) |
ῥηξαίτην (그 둘은) 찢었기를 (바라다) |
||
복수 | ῥήξαιμεν (우리는) 찢었기를 (바라다) |
ῥήξαιτε (너희는) 찢었기를 (바라다) |
ῥήξαιεν (그들은) 찢었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥήξον (너는) 찢었어라 |
ῥηξάτω (그는) 찢었어라 |
|
쌍수 | ῥήξατον (너희 둘은) 찢었어라 |
ῥηξάτων (그 둘은) 찢었어라 |
||
복수 | ῥήξατε (너희는) 찢었어라 |
ῥηξάντων (그들은) 찢었어라 |
||
부정사 | ῥήξαι 찢었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥηξᾱς ῥηξαντος | ῥηξᾱσα ῥηξᾱσης | ῥηξαν ῥηξαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρρηξάμην (나는) 찢혔다 |
ἐρρήξω (너는) 찢혔다 |
ἐρρήξατο (그는) 찢혔다 |
쌍수 | ἐρρήξασθον (너희 둘은) 찢혔다 |
ἐρρηξάσθην (그 둘은) 찢혔다 |
||
복수 | ἐρρηξάμεθα (우리는) 찢혔다 |
ἐρρήξασθε (너희는) 찢혔다 |
ἐρρήξαντο (그들은) 찢혔다 |
|
접속법 | 단수 | ῥήξωμαι (나는) 찢혔자 |
ῥήξῃ (너는) 찢혔자 |
ῥήξηται (그는) 찢혔자 |
쌍수 | ῥήξησθον (너희 둘은) 찢혔자 |
ῥήξησθον (그 둘은) 찢혔자 |
||
복수 | ῥηξώμεθα (우리는) 찢혔자 |
ῥήξησθε (너희는) 찢혔자 |
ῥήξωνται (그들은) 찢혔자 |
|
기원법 | 단수 | ῥηξαίμην (나는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥήξαιο (너는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥήξαιτο (그는) 찢혔기를 (바라다) |
쌍수 | ῥήξαισθον (너희 둘은) 찢혔기를 (바라다) |
ῥηξαίσθην (그 둘은) 찢혔기를 (바라다) |
||
복수 | ῥηξαίμεθα (우리는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥήξαισθε (너희는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥήξαιντο (그들은) 찢혔기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥήξαι (너는) 찢혔어라 |
ῥηξάσθω (그는) 찢혔어라 |
|
쌍수 | ῥήξασθον (너희 둘은) 찢혔어라 |
ῥηξάσθων (그 둘은) 찢혔어라 |
||
복수 | ῥήξασθε (너희는) 찢혔어라 |
ῥηξάσθων (그들은) 찢혔어라 |
||
부정사 | ῥήξεσθαι 찢혔는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥηξαμενος ῥηξαμενου | ῥηξαμενη ῥηξαμενης | ῥηξαμενον ῥηξαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρράγην (나는) 찢혔다 |
ἐρράγης (너는) 찢혔다 |
ἐρράγη (그는) 찢혔다 |
쌍수 | ἐρράγητον (너희 둘은) 찢혔다 |
ἐρραγήτην (그 둘은) 찢혔다 |
||
복수 | ἐρράγημεν (우리는) 찢혔다 |
ἐρράγητε (너희는) 찢혔다 |
ἐρράγησαν (그들은) 찢혔다 |
|
접속법 | 단수 | ῥάγω (나는) 찢혔자 |
ῥάγῃς (너는) 찢혔자 |
ῥάγῃ (그는) 찢혔자 |
쌍수 | ῥάγητον (너희 둘은) 찢혔자 |
ῥάγητον (그 둘은) 찢혔자 |
||
복수 | ῥάγωμεν (우리는) 찢혔자 |
ῥάγητε (너희는) 찢혔자 |
ῥάγωσιν* (그들은) 찢혔자 |
|
기원법 | 단수 | ῥαγείην (나는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥαγείης (너는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥαγείη (그는) 찢혔기를 (바라다) |
쌍수 | ῥαγείητον (너희 둘은) 찢혔기를 (바라다) |
ῥαγειήτην (그 둘은) 찢혔기를 (바라다) |
||
복수 | ῥαγείημεν (우리는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥαγείητε (너희는) 찢혔기를 (바라다) |
ῥαγείησαν (그들은) 찢혔기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥάγητι (너는) 찢혔어라 |
ῥαγήτω (그는) 찢혔어라 |
|
쌍수 | ῥάγητον (너희 둘은) 찢혔어라 |
ῥαγήτων (그 둘은) 찢혔어라 |
||
복수 | ῥάγητε (너희는) 찢혔어라 |
ῥαγέντων (그들은) 찢혔어라 |
||
부정사 | ῥαγῆναι 찢혔는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥαγεις ῥαγεντος | ῥαγεισα ῥαγεισης | ῥαγεν ῥαγεντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓ρρηχα (나는) 찢었다 |
έ̓ρρηχας (너는) 찢었다 |
έ̓ρρηχεν* (그는) 찢었다 |
쌍수 | ἐρρήχατον (너희 둘은) 찢었다 |
ἐρρήχατον (그 둘은) 찢었다 |
||
복수 | ἐρρήχαμεν (우리는) 찢었다 |
ἐρρήχατε (너희는) 찢었다 |
ἐρρήχᾱσιν* (그들은) 찢었다 |
|
접속법 | 단수 | ἐρρήχω (나는) 찢었자 |
ἐρρήχῃς (너는) 찢었자 |
ἐρρήχῃ (그는) 찢었자 |
쌍수 | ἐρρήχητον (너희 둘은) 찢었자 |
ἐρρήχητον (그 둘은) 찢었자 |
||
복수 | ἐρρήχωμεν (우리는) 찢었자 |
ἐρρήχητε (너희는) 찢었자 |
ἐρρήχωσιν* (그들은) 찢었자 |
|
기원법 | 단수 | ἐρρήχοιμι (나는) 찢었기를 (바라다) |
ἐρρήχοις (너는) 찢었기를 (바라다) |
ἐρρήχοι (그는) 찢었기를 (바라다) |
쌍수 | ἐρρήχοιτον (너희 둘은) 찢었기를 (바라다) |
ἐρρηχοίτην (그 둘은) 찢었기를 (바라다) |
||
복수 | ἐρρήχοιμεν (우리는) 찢었기를 (바라다) |
ἐρρήχοιτε (너희는) 찢었기를 (바라다) |
ἐρρήχοιεν (그들은) 찢었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | έ̓ρρηχε (너는) 찢었어라 |
ἐρρηχέτω (그는) 찢었어라 |
|
쌍수 | ἐρρήχετον (너희 둘은) 찢었어라 |
ἐρρηχέτων (그 둘은) 찢었어라 |
||
복수 | ἐρρήχετε (너희는) 찢었어라 |
ἐρρηχόντων (그들은) 찢었어라 |
||
부정사 | ἐρρηχέναι 찢었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐρρηχως ἐρρηχοντος | ἐρρηχυῑα ἐρρηχυῑᾱς | ἐρρηχον ἐρρηχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓ρρηγμαι (나는) 찢혔다 |
έ̓ρρηξαι (너는) 찢혔다 |
έ̓ρρηκται (그는) 찢혔다 |
쌍수 | έ̓ρρηχθον (너희 둘은) 찢혔다 |
έ̓ρρηχθον (그 둘은) 찢혔다 |
||
복수 | ἐρρήγμεθα (우리는) 찢혔다 |
έ̓ρρηχθε (너희는) 찢혔다 |
ἐρρήχαται (그들은) 찢혔다 |
|
명령법 | 단수 | έ̓ρρηξο (너는) 찢혔어라 |
ἐρρήχθω (그는) 찢혔어라 |
|
쌍수 | έ̓ρρηχθον (너희 둘은) 찢혔어라 |
ἐρρήχθων (그 둘은) 찢혔어라 |
||
복수 | έ̓ρρηχθε (너희는) 찢혔어라 |
ἐρρήχθων (그들은) 찢혔어라 |
||
부정사 | έ̓ρρηχθαι 찢혔는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐρρηγμενος ἐρρηγμενου | ἐρρηγμενη ἐρρηγμενης | ἐρρηγμενον ἐρρηγμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 탈출기 28:28)
(70인역 성경, 토빗기 6:10)
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian.,
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian.,
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기