헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θηριόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θηριόω θηριώσω

형태분석: θηριό (어간) + ω (인칭어미)

어원: qh/rion

  1. to make into a wild beast.

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θηρίω

θηρίοις

θηρίοι

쌍수 θηρίουτον

θηρίουτον

복수 θηρίουμεν

θηρίουτε

θηρίουσιν*

접속법단수 θηρίω

θηρίοις

θηρίοι

쌍수 θηρίωτον

θηρίωτον

복수 θηρίωμεν

θηρίωτε

θηρίωσιν*

기원법단수 θηρίοιμι

θηρίοις

θηρίοι

쌍수 θηρίοιτον

θηριοίτην

복수 θηρίοιμεν

θηρίοιτε

θηρίοιεν

명령법단수 θηρῖου

θηριοῦτω

쌍수 θηρίουτον

θηριοῦτων

복수 θηρίουτε

θηριοῦντων, θηριοῦτωσαν

부정사 θηρίουν

분사 남성여성중성
θηριων

θηριουντος

θηριουσα

θηριουσης

θηριουν

θηριουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θηρίουμαι

θηρίοι

θηρίουται

쌍수 θηρίουσθον

θηρίουσθον

복수 θηριοῦμεθα

θηρίουσθε

θηρίουνται

접속법단수 θηρίωμαι

θηρίοι

θηρίωται

쌍수 θηρίωσθον

θηρίωσθον

복수 θηριώμεθα

θηρίωσθε

θηρίωνται

기원법단수 θηριοίμην

θηρίοιο

θηρίοιτο

쌍수 θηρίοισθον

θηριοίσθην

복수 θηριοίμεθα

θηρίοισθε

θηρίοιντο

명령법단수 θηρίου

θηριοῦσθω

쌍수 θηρίουσθον

θηριοῦσθων

복수 θηρίουσθε

θηριοῦσθων, θηριοῦσθωσαν

부정사 θηρίουσθαι

분사 남성여성중성
θηριουμενος

θηριουμενου

θηριουμενη

θηριουμενης

θηριουμενον

θηριουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πύργοι ξύλινοι ἐπ̓ αὐτοὺσ ὀχυροὶ σκεπαζόμενοι ἐφ̓ ἑκάστου θηρίου ἐζωσμένοι ἐπ̓ αὐτοῦ μηχαναῖσ, καὶ ἐφ̓ ἑκάστου ἄνδρεσ δυνάμεωσ δύο καὶ τριάκοντα οἱ πολεμοῦντεσ ἐπ̓ αὐτοῖσ καὶ ὁ Ἰνδὸσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Maccabees I 6:37)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 6:37)

  • ἡ καρδία αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀλλοιωθήσεται, καὶ καρδία θηρίου δοθήσεται αὐτῷ, καὶ ἑπτὰ καιροὶ ἀλλαγήσονται ἐπ’ αὐτόν. (Septuagint, Prophetia Danielis 4:13)

    (70인역 성경, 다니엘서 4:13)

  • καὶ ἐζήτουν ἀκριβῶσ περὶ τοῦ θηρίου τοῦ τετάρτου, ὅτι ἦν διαφέρον παρὰ πᾶν θηρίον, φοβερὸν περισσῶσ, οἱ ὀδόντεσ αὐτοῦ σιδηροῖ καὶ ὄνυχεσ αὐτοῦ χαλκοῖ. ἐσθίον καὶ λεπτῦνον καὶ τὰ ἐπίλοιπα τοῖσ ποσὶν αὐτοῦ συνεπάτει. (Septuagint, Prophetia Danielis 7:19)

    (70인역 성경, 다니엘서 7:19)

  • ἐν βραχεῖ δὲ πολλὰ ὁ τεχνίτησ ἐμιμήσατο, αἰδῶ παρθένου καὶ φόβον ‐ ἐπισκοπεῖ γὰρ μάχην ἄνωθεν ἐκ τῆσ πέτρασ ‐ καὶ νεανίου τόλμαν ἐρωτικὴν καὶ θηρίου ὄψιν ἀπρόσμαχον καὶ τὸ μὲν ἔπεισι πεφρικὸσ ταῖσ ἀκάνθαισ καὶ δεδιττόμενον τῷ χάσματι, ὁ Περσεὺσ δὲ τῇ λαιᾷ μὲν προδείκνυσι τὴν Γοργόνα, τῇ δεξιᾷ δὲ καθικνεῖται τῷ ξίφει· (Lucian, De Domo, (no name) 22:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 22:2)

  • λοχῶντά τε γὰρ ἐπιτηρεῖ καὶ ἀντίον αὐτῷ ὁρᾷ ἐκκλίνουσα τὴν ὁρμήν, ὡσ μὴ ἁλίσκοιτο σαγηνευθεῖσα καὶ περιπεσοῦσα ταῖσ τοῦ θηρίου πλεκτάναισ, τὴν μὲν γὰρ ἀνδρίαν καὶ τὴν ἀλκὴν αὐτῆσ οὐχ ἡμᾶσ χρὴ λέγειν, ἀλλ’ ὃσ μεγαλοφωνότατοσ τῶν ποιητῶν Ὅμηροσ· (Lucian, Muscae Encomium, (no name) 5:2)

    (루키아노스, Muscae Encomium, (no name) 5:2)

유의어

  1. to make into a wild beast

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION