헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσφύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσφύω προσφύσω προσέφυσα

형태분석: προς (접두사) + φύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 확인하다, 확정하다, 설립하다, 강화하다
  2. 거치적거리다, 고수하다, 고집하다
  1. to make to grow to, to make sure, confirm
  2. to grow to or upon, to cling to

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσφύω

(나는) 확인한다

προσφύεις

(너는) 확인한다

προσφύει

(그는) 확인한다

쌍수 προσφύετον

(너희 둘은) 확인한다

προσφύετον

(그 둘은) 확인한다

복수 προσφύομεν

(우리는) 확인한다

προσφύετε

(너희는) 확인한다

προσφύουσιν*

(그들은) 확인한다

접속법단수 προσφύω

(나는) 확인하자

προσφύῃς

(너는) 확인하자

προσφύῃ

(그는) 확인하자

쌍수 προσφύητον

(너희 둘은) 확인하자

προσφύητον

(그 둘은) 확인하자

복수 προσφύωμεν

(우리는) 확인하자

προσφύητε

(너희는) 확인하자

προσφύωσιν*

(그들은) 확인하자

기원법단수 προσφύοιμι

(나는) 확인하기를 (바라다)

προσφύοις

(너는) 확인하기를 (바라다)

προσφύοι

(그는) 확인하기를 (바라다)

쌍수 προσφύοιτον

(너희 둘은) 확인하기를 (바라다)

προσφυοίτην

(그 둘은) 확인하기를 (바라다)

복수 προσφύοιμεν

(우리는) 확인하기를 (바라다)

προσφύοιτε

(너희는) 확인하기를 (바라다)

προσφύοιεν

(그들은) 확인하기를 (바라다)

명령법단수 προσφύε

(너는) 확인해라

προσφυέτω

(그는) 확인해라

쌍수 προσφύετον

(너희 둘은) 확인해라

προσφυέτων

(그 둘은) 확인해라

복수 προσφύετε

(너희는) 확인해라

προσφυόντων, προσφυέτωσαν

(그들은) 확인해라

부정사 προσφύειν

확인하는 것

분사 남성여성중성
προσφυων

προσφυοντος

προσφυουσα

προσφυουσης

προσφυον

προσφυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσφύομαι

(나는) 확인된다

προσφύει, προσφύῃ

(너는) 확인된다

προσφύεται

(그는) 확인된다

쌍수 προσφύεσθον

(너희 둘은) 확인된다

προσφύεσθον

(그 둘은) 확인된다

복수 προσφυόμεθα

(우리는) 확인된다

προσφύεσθε

(너희는) 확인된다

προσφύονται

(그들은) 확인된다

접속법단수 προσφύωμαι

(나는) 확인되자

προσφύῃ

(너는) 확인되자

προσφύηται

(그는) 확인되자

쌍수 προσφύησθον

(너희 둘은) 확인되자

προσφύησθον

(그 둘은) 확인되자

복수 προσφυώμεθα

(우리는) 확인되자

προσφύησθε

(너희는) 확인되자

προσφύωνται

(그들은) 확인되자

기원법단수 προσφυοίμην

(나는) 확인되기를 (바라다)

προσφύοιο

(너는) 확인되기를 (바라다)

προσφύοιτο

(그는) 확인되기를 (바라다)

쌍수 προσφύοισθον

(너희 둘은) 확인되기를 (바라다)

προσφυοίσθην

(그 둘은) 확인되기를 (바라다)

복수 προσφυοίμεθα

(우리는) 확인되기를 (바라다)

προσφύοισθε

(너희는) 확인되기를 (바라다)

προσφύοιντο

(그들은) 확인되기를 (바라다)

명령법단수 προσφύου

(너는) 확인되어라

προσφυέσθω

(그는) 확인되어라

쌍수 προσφύεσθον

(너희 둘은) 확인되어라

προσφυέσθων

(그 둘은) 확인되어라

복수 προσφύεσθε

(너희는) 확인되어라

προσφυέσθων, προσφυέσθωσαν

(그들은) 확인되어라

부정사 προσφύεσθαι

확인되는 것

분사 남성여성중성
προσφυομενος

προσφυομενου

προσφυομενη

προσφυομενης

προσφυομενον

προσφυομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσφύσω

(나는) 확인하겠다

προσφύσεις

(너는) 확인하겠다

προσφύσει

(그는) 확인하겠다

쌍수 προσφύσετον

(너희 둘은) 확인하겠다

προσφύσετον

(그 둘은) 확인하겠다

복수 προσφύσομεν

(우리는) 확인하겠다

προσφύσετε

(너희는) 확인하겠다

προσφύσουσιν*

(그들은) 확인하겠다

기원법단수 προσφύσοιμι

(나는) 확인하겠기를 (바라다)

προσφύσοις

(너는) 확인하겠기를 (바라다)

προσφύσοι

(그는) 확인하겠기를 (바라다)

쌍수 προσφύσοιτον

(너희 둘은) 확인하겠기를 (바라다)

προσφυσοίτην

(그 둘은) 확인하겠기를 (바라다)

복수 προσφύσοιμεν

(우리는) 확인하겠기를 (바라다)

προσφύσοιτε

(너희는) 확인하겠기를 (바라다)

προσφύσοιεν

(그들은) 확인하겠기를 (바라다)

부정사 προσφύσειν

확인할 것

분사 남성여성중성
προσφυσων

προσφυσοντος

προσφυσουσα

προσφυσουσης

προσφυσον

προσφυσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσφύσομαι

(나는) 확인되겠다

προσφύσει, προσφύσῃ

(너는) 확인되겠다

προσφύσεται

(그는) 확인되겠다

쌍수 προσφύσεσθον

(너희 둘은) 확인되겠다

προσφύσεσθον

(그 둘은) 확인되겠다

복수 προσφυσόμεθα

(우리는) 확인되겠다

προσφύσεσθε

(너희는) 확인되겠다

προσφύσονται

(그들은) 확인되겠다

기원법단수 προσφυσοίμην

(나는) 확인되겠기를 (바라다)

προσφύσοιο

(너는) 확인되겠기를 (바라다)

προσφύσοιτο

(그는) 확인되겠기를 (바라다)

쌍수 προσφύσοισθον

(너희 둘은) 확인되겠기를 (바라다)

προσφυσοίσθην

(그 둘은) 확인되겠기를 (바라다)

복수 προσφυσοίμεθα

(우리는) 확인되겠기를 (바라다)

προσφύσοισθε

(너희는) 확인되겠기를 (바라다)

προσφύσοιντο

(그들은) 확인되겠기를 (바라다)

부정사 προσφύσεσθαι

확인될 것

분사 남성여성중성
προσφυσομενος

προσφυσομενου

προσφυσομενη

προσφυσομενης

προσφυσομενον

προσφυσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέφυον

(나는) 확인하고 있었다

προσέφυες

(너는) 확인하고 있었다

προσέφυεν*

(그는) 확인하고 있었다

쌍수 προσεφύετον

(너희 둘은) 확인하고 있었다

προσεφυέτην

(그 둘은) 확인하고 있었다

복수 προσεφύομεν

(우리는) 확인하고 있었다

προσεφύετε

(너희는) 확인하고 있었다

προσέφυον

(그들은) 확인하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσεφυόμην

(나는) 확인되고 있었다

προσεφύου

(너는) 확인되고 있었다

προσεφύετο

(그는) 확인되고 있었다

쌍수 προσεφύεσθον

(너희 둘은) 확인되고 있었다

προσεφυέσθην

(그 둘은) 확인되고 있었다

복수 προσεφυόμεθα

(우리는) 확인되고 있었다

προσεφύεσθε

(너희는) 확인되고 있었다

προσεφύοντο

(그들은) 확인되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέφυσα

(나는) 확인했다

προσέφυσας

(너는) 확인했다

προσέφυσεν*

(그는) 확인했다

쌍수 προσεφύσατον

(너희 둘은) 확인했다

προσεφυσάτην

(그 둘은) 확인했다

복수 προσεφύσαμεν

(우리는) 확인했다

προσεφύσατε

(너희는) 확인했다

προσέφυσαν

(그들은) 확인했다

접속법단수 προσφύσω

(나는) 확인했자

προσφύσῃς

(너는) 확인했자

προσφύσῃ

(그는) 확인했자

쌍수 προσφύσητον

(너희 둘은) 확인했자

προσφύσητον

(그 둘은) 확인했자

복수 προσφύσωμεν

(우리는) 확인했자

προσφύσητε

(너희는) 확인했자

προσφύσωσιν*

(그들은) 확인했자

기원법단수 προσφύσαιμι

(나는) 확인했기를 (바라다)

προσφύσαις

(너는) 확인했기를 (바라다)

προσφύσαι

(그는) 확인했기를 (바라다)

쌍수 προσφύσαιτον

(너희 둘은) 확인했기를 (바라다)

προσφυσαίτην

(그 둘은) 확인했기를 (바라다)

복수 προσφύσαιμεν

(우리는) 확인했기를 (바라다)

προσφύσαιτε

(너희는) 확인했기를 (바라다)

προσφύσαιεν

(그들은) 확인했기를 (바라다)

명령법단수 προσφύσον

(너는) 확인했어라

προσφυσάτω

(그는) 확인했어라

쌍수 προσφύσατον

(너희 둘은) 확인했어라

προσφυσάτων

(그 둘은) 확인했어라

복수 προσφύσατε

(너희는) 확인했어라

προσφυσάντων

(그들은) 확인했어라

부정사 προσφύσαι

확인했는 것

분사 남성여성중성
προσφυσᾱς

προσφυσαντος

προσφυσᾱσα

προσφυσᾱσης

προσφυσαν

προσφυσαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσεφυσάμην

(나는) 확인되었다

προσεφύσω

(너는) 확인되었다

προσεφύσατο

(그는) 확인되었다

쌍수 προσεφύσασθον

(너희 둘은) 확인되었다

προσεφυσάσθην

(그 둘은) 확인되었다

복수 προσεφυσάμεθα

(우리는) 확인되었다

προσεφύσασθε

(너희는) 확인되었다

προσεφύσαντο

(그들은) 확인되었다

접속법단수 προσφύσωμαι

(나는) 확인되었자

προσφύσῃ

(너는) 확인되었자

προσφύσηται

(그는) 확인되었자

쌍수 προσφύσησθον

(너희 둘은) 확인되었자

προσφύσησθον

(그 둘은) 확인되었자

복수 προσφυσώμεθα

(우리는) 확인되었자

προσφύσησθε

(너희는) 확인되었자

προσφύσωνται

(그들은) 확인되었자

기원법단수 προσφυσαίμην

(나는) 확인되었기를 (바라다)

προσφύσαιο

(너는) 확인되었기를 (바라다)

προσφύσαιτο

(그는) 확인되었기를 (바라다)

쌍수 προσφύσαισθον

(너희 둘은) 확인되었기를 (바라다)

προσφυσαίσθην

(그 둘은) 확인되었기를 (바라다)

복수 προσφυσαίμεθα

(우리는) 확인되었기를 (바라다)

προσφύσαισθε

(너희는) 확인되었기를 (바라다)

προσφύσαιντο

(그들은) 확인되었기를 (바라다)

명령법단수 προσφύσαι

(너는) 확인되었어라

προσφυσάσθω

(그는) 확인되었어라

쌍수 προσφύσασθον

(너희 둘은) 확인되었어라

προσφυσάσθων

(그 둘은) 확인되었어라

복수 προσφύσασθε

(너희는) 확인되었어라

προσφυσάσθων

(그들은) 확인되었어라

부정사 προσφύσεσθαι

확인되었는 것

분사 남성여성중성
προσφυσαμενος

προσφυσαμενου

προσφυσαμενη

προσφυσαμενης

προσφυσαμενον

προσφυσαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπειδὰν γὰρ ἐκπέσῃ τῶν ἀγγείων ὁ μέλλων θρέψειν ὁτιοῦν τῶν τοῦ ζῳού μορίων χυμόσ, εἰσ ἅπαν αὐτὸ διασπείρεται πρῶτον, ἔπειτα προστίθεται κἄπειτα προσφύεται καὶ τελέωσ ὁμοιοῦται. (Galen, On the Natural Faculties., , section 115)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 115)

  • ἐχούσησ γάρ τι τῆσ ψυχῆσ ἀγαπητικὸν ἐν ἑαυτῇ καὶ πεφυκυίασ, ὥσπερ αἰσθάνεσθαι καὶ διανοεῖσθαι καὶ μνημονεύειν, οὕτω καὶ φιλεῖν, ἐνδύεταί τι τούτῳ καὶ προσφύεται τῶν ἐκτὸσ οἷσ οἰκεῖον οὐδέν ἐστιν, καὶ καθάπερ οἶκον ἢ χώραν γνησίων ἔρημον διαδόχων, τὸ φιλόστοργον ἀλλότριοι καὶ νόθοι παῖδεσ ἢ θεράποντεσ εἰσοικισάμενοι καὶ καταλαβόντεσ ἅμα τῷ φιλεῖν τὸ φροντίζειν καὶ δεδιέναι περὶ αὐτῶν ἐνεποίησαν. (Plutarch, , chapter 7 2:2)

    (플루타르코스, , chapter 7 2:2)

  • ὥσπερ οὖν τῶν σιτίων ἔστιν ἃ μήθ’ αἵματι προσφύεται μήτε πνεύματι, μηδὲ νεύροισ τινὰ τόνον ἢ μυελοῖσ προστίθησιν, ἀλλ’ αἰδοῖα παρακινεῖ καὶ κοιλίαν ἐγείρει καὶ σάρκα ποιεῖ σαθρὰν καὶ ὕπουλον, οὕτωσ ὁ τοῦ· (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 20 3:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 20 3:1)

  • Ἕτεροσ τρόποσ‧ προσφύεται πρὸσ τῇ αἱματίτιδι τῇ κονδυλώδει οἱο͂ν συκαμίνου καρπόσ‧ καὶ ἢν μὲν ἔξω σφόδρα ᾖ ἡ κονδύλωσισ, περιπέφυκεν αὐτῇ καλυπτὴρ ὁ τῆσ σαρκόσ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 4.1)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 4.1)

  • "προσφύεται γὰρ ὀργῶντι καὶ δεχομένῳ τῷ σώματι τῆσ ὄψεωσ προοδοποιούσησ τὸ δ’ ἀνόρεκτον πλανώμενον καὶ ῥεμβόμενον ἢ παντάπασιν ἐξέβαλεν ἡ φύσισ ἢ μόλισ ὑπ’ ἐνδείασ ἔστερξεν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 4, 12:39)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 4, 12:39)

유의어

  1. 확인하다

  2. 거치적거리다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION