헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προπετής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προπετής προπετές

형태분석: προπετη (어간) + ς (어미)

어원: propesei=n

  1. 늘어진, 숙인
  2. 급한, 경솔한, 신속한, 거센, 맹목적, 무분별한, 부주의한
  3. 급한, 경솔한, 신속한
  1. falling forwards, inclined forward
  2. thrown away
  3. drooping, at the point of death
  4. being upon the point of
  5. ready for, prone to
  6. headlong, precipitate, rash, reckless, violent, drawn at random
  7. forwards
  8. headlong hastily, rash

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 προπετής

(이)가

πρόπετες

(것)가

속격 προπετούς

(이)의

προπέτους

(것)의

여격 προπετεί

(이)에게

προπέτει

(것)에게

대격 προπετή

(이)를

πρόπετες

(것)를

호격 προπετές

(이)야

πρόπετες

(것)야

쌍수주/대/호 προπετεί

(이)들이

προπέτει

(것)들이

속/여 προπετοίν

(이)들의

προπέτοιν

(것)들의

복수주격 προπετείς

(이)들이

προπέτη

(것)들이

속격 προπετών

(이)들의

προπέτων

(것)들의

여격 προπετέσιν*

(이)들에게

προπέτεσιν*

(것)들에게

대격 προπετείς

(이)들을

προπέτη

(것)들을

호격 προπετείς

(이)들아

προπέτη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σοφοὶ κρύψουσιν αἴσθησιν, στόμα δὲ προπετοῦσ ἐγγίζει συντριβῇ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 10:15)

    (70인역 성경, 잠언 10:15)

  • ἐμέμφετο δὲ καὶ ὅτι παρὰ μειρακίου προπετοῦσ, ὧδε τὸν Καίσαρα καλῶν, ἄνδρασ ἐπιπεμπομένουσ σφίσιν εἰσ διαφθορὰν οὐκ αὐτοὶ προσάγουσιν αὑτῷ. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 7 1:4)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 7 1:4)

  • μετὰ δὲ ταῦτα Σφοδριάδου τοῦ Σπαρτιάτου τεταγμένου μὲν ἐφ’ ἡγεμονίασ, φύσει δ’ ὄντοσ μετεώρου καὶ προπετοῦσ, ἔπεισεν αὐτὸν Κλεόμβροτοσ ὁ βασιλεὺσ τῶν Λακεδαιμονίων ἄνευ τῆσ γνώμησ τῶν ἐφόρων καταλαβέσθαι τὸν Πειραιᾶ. (Diodorus Siculus, Library, book xv, chapter 29 7:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xv, chapter 29 7:2)

유의어

  1. thrown away

  2. ready for

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION