ποινή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ποινή
ποινῆς
Structure:
ποιν
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- blood money, wergeld
- fine, ransom, penalty, penance, satisfaction
- compensation
- redemption, release
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δὲ μάγοσ ἐν τοσούτῳ δᾷδα καιομένην ἔχων οὐκέτ’ ἠρεμαίᾳ τῇ φωνῇ, παμμέγεθεσ δέ, ὡσ οἱο͂́σ τε ἦν, ἀνακραγὼν δαίμονάσ τε ὁμοῦ πάντασ ἐπεβοᾶτο καὶ Ποινὰσ καὶ Ἐρινύασ καὶ νυχίαν Ἑκάτην καὶ ἐπαινὴν Περσεφόνειαν, παραμιγνὺσ ἅμα βαρβαρικά τινα καὶ ἄσημα ὀνόματα καὶ πολυσύλλαβα. (Lucian, Necyomantia, (no name) 9:7)
- κτενῶ γὰρ αὐτόν, κἀντιπορθήσω δόμουσ ποινὰσ ἀδελφῶν καὶ πατρὸσ λαβοῦσ’ ἐμοῦ . (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic 1:10)
- ἐμοὶ δ’ ἔδοξε τὸν μὲν ἐν Τροίᾳ μόρον Ἑλένησ ἐᾶσαι, ναυπόρῳ δ’ ἄγειν πλάτῃ Ἑλληνίδ’ ἐσ γῆν κᾆτ’ ἐκεῖ δοῦναι κτανεῖν, ποινὰσ ὅσοισ τεθνᾶσ’ ἐν Ἰλίῳ φίλοι. (Euripides, The Trojan Women, episode8)
- εἴθ’ εὐχαῖσιν δεσποσύνοισ Λήδασ Ἑλένα φίλα παῖσ ἐλθοῦσα τύχοι τὰν Τρῳάδα λι‐ ποῦσα πόλιν, ἵν’ ἀμφὶ χαί‐ τᾳ δρόσον αἱματηρὰν ἑλιχθεῖσα λαιμοτόμῳ δεσποίνασ χειρὶ θάνοι ποινὰσ δοῦσ’ ἀντιπάλουσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 21)
- καὶ δυσκαρτέρητον ἔχουσι, καὶ ποινὰσ καλοῦσιν αὐτὰσ καὶ τοῖσ ἀνδράσιν ὀργιζομένασ, ὅτι σωφρονοῦσιν; (Plutarch, Amatorius, section 9 2:1)
Synonyms
-
compensation
-
redemption