헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πηκτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πηκτός πηκτή πηκτόν

형태분석: πηκτ (어간) + ος (어미)

어원: ph/gnumi

  1. 일정한, 고정된, 굳건한
  2. 지어진, 건설된
  1. stuck in, fixed
  2. well put together, constructed, built, the barriers of
  3. congealed, curdled

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πηκτός

일정한 (이)가

πηκτή

일정한 (이)가

πηκτόν

일정한 (것)가

속격 πηκτοῦ

일정한 (이)의

πηκτῆς

일정한 (이)의

πηκτοῦ

일정한 (것)의

여격 πηκτῷ

일정한 (이)에게

πηκτῇ

일정한 (이)에게

πηκτῷ

일정한 (것)에게

대격 πηκτόν

일정한 (이)를

πηκτήν

일정한 (이)를

πηκτόν

일정한 (것)를

호격 πηκτέ

일정한 (이)야

πηκτή

일정한 (이)야

πηκτόν

일정한 (것)야

쌍수주/대/호 πηκτώ

일정한 (이)들이

πηκτᾱ́

일정한 (이)들이

πηκτώ

일정한 (것)들이

속/여 πηκτοῖν

일정한 (이)들의

πηκταῖν

일정한 (이)들의

πηκτοῖν

일정한 (것)들의

복수주격 πηκτοί

일정한 (이)들이

πηκταί

일정한 (이)들이

πηκτά

일정한 (것)들이

속격 πηκτῶν

일정한 (이)들의

πηκτῶν

일정한 (이)들의

πηκτῶν

일정한 (것)들의

여격 πηκτοῖς

일정한 (이)들에게

πηκταῖς

일정한 (이)들에게

πηκτοῖς

일정한 (것)들에게

대격 πηκτούς

일정한 (이)들을

πηκτᾱ́ς

일정한 (이)들을

πηκτά

일정한 (것)들을

호격 πηκτοί

일정한 (이)들아

πηκταί

일정한 (이)들아

πηκτά

일정한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 πηκτός

πηκτοῦ

일정한 (이)의

πηκτότερος

πηκτοτεροῦ

더 일정한 (이)의

πηκτότατος

πηκτοτατοῦ

가장 일정한 (이)의

부사 πηκτώς

πηκτότερον

πηκτότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δοιὰ δὲ θέσθαι ἄροτρα, πονησάμενοσ κατὰ οἶκον, αὐτόγυον καὶ πηκτόν, ἐπεὶ πολὺ λώιον οὕτω· (Hesiod, Works and Days, Book WD 49:12)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 49:12)

  • κλῇε πηκτὰ δωμάτων. (Aristophanes, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 3:30)

    (아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 3:30)

  • αἰρέσθω λαβὼν πηκτῶν πρὸσ οἴκουσ κλιμάκων προσαμβάσεισ, ὡσ πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοισ τόδε λέοντοσ ὃν πάρειμι θηράσασ’ ἐγώ. (Euripides, episode 1:4)

    (에우리피데스, episode 1:4)

  • καὶ νῦν ἕτοιμόσ εἰμι τἀμαυτοῦ λαβὼν στρατὸν μὲν ἔξω τῆσδ’ ἀποστεῖλαι χθονόσ, οἰκεῖν δὲ τὸν ἐμὸν οἶκον ἀνὰ μέροσ λαβὼν καὶ τῷδ’ ἀφεῖναι τὸν ἴσον αὖθισ <αὖ> χρόνον, καὶ μήτε πορθεῖν πατρίδα μήτε προσφέρειν πύργοισι πηκτῶν κλιμάκων προσαμβάσεισ, ἃ μὴ κυρήσασ τῆσ δίκησ πειράσομαι δρᾶν. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 8:1)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 8:1)

  • τῶν χερσαίων δ’ ὑμῖν ἥξει παρ’ ἐμοῦ ταυτί βοῦσ ἀγελαῖοσ, τράγοσ ὑλιβάτησ, αἲξ οὐρανία, κριὸσ τομίασ, κάπροσ ἐκτομίασ, ὗσ οὐ τομίασ δέλφαξ, δασύπουσ, ἔριφοι, τυρὸσ χλωρόσ, τυρὸσ ξηρόσ, τυρὸσ κοπτόσ, τυρὸσ ξυστόσ, τυρὸσ τμητόσ, τυρὸσ πηκτόσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 66 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 66 2:4)

유의어

  1. 일정한

  2. 지어진

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION