고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: παραναγιγνώσκω παραναγνώσομαι
형태분석: παρ (접두사) + ὑπο (접두사) + γιγνώσκ (어간) + ω (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρυπογνώσομαι (나는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσει, παρυπογνώσῃ (너는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσεται (그는) 비교하겠다 |
쌍수 | παρυπογνώσεσθον (너희 둘은) 비교하겠다 |
παρυπογνώσεσθον (그 둘은) 비교하겠다 |
||
복수 | παρυπογνωσόμεθα (우리는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσεσθε (너희는) 비교하겠다 |
παρυπογνώσονται (그들은) 비교하겠다 |
|
기원법 | 단수 | παρυπογνωσοίμην (나는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοιο (너는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοιτο (그는) 비교하겠기를 (바라다) |
쌍수 | παρυπογνώσοισθον (너희 둘은) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνωσοίσθην (그 둘은) 비교하겠기를 (바라다) |
||
복수 | παρυπογνωσοίμεθα (우리는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοισθε (너희는) 비교하겠기를 (바라다) |
παρυπογνώσοιντο (그들은) 비교하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | παρυπογνώσεσθαι 비교할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
παρυπογνωσομενος παρυπογνωσομενου | παρυπογνωσομενη παρυπογνωσομενης | παρυπογνωσομενον παρυπογνωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρυπεγίγνωσκον (나는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγίγνωσκες (너는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγίγνωσκεν* (그는) 비교하고 있었다 |
쌍수 | παρυπεγιγνώσκετον (너희 둘은) 비교하고 있었다 |
παρυπεγιγνωσκέτην (그 둘은) 비교하고 있었다 |
||
복수 | παρυπεγιγνώσκομεν (우리는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκετε (너희는) 비교하고 있었다 |
παρυπεγίγνωσκον (그들은) 비교하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | παρυπεγιγνωσκόμην (나는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκου (너는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκετο (그는) 비교되고 있었다 |
쌍수 | παρυπεγιγνώσκεσθον (너희 둘은) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνωσκέσθην (그 둘은) 비교되고 있었다 |
||
복수 | παρυπεγιγνωσκόμεθα (우리는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκεσθε (너희는) 비교되고 있었다 |
παρυπεγιγνώσκοντο (그들은) 비교되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아이스키네스, 연설,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기