헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παντελής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παντελής παντελές

형태분석: παντελη (어간) + ς (어미)

어원: te/los

  1. 완전한, 전체의, 완성된, 모두의, 완벽한, 모든, 절대적인, 가득한
  1. all-complete, absolute, complete, entire, uxor legitima, the whole number, complete tale
  2. all-accomplishing, all-achieving
  3. altogether, utterly, absolutely, entirely, completely, quite finished, outright
  4. most certainly

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 παντελής

완전한 (이)가

πάντελες

완전한 (것)가

속격 παντελούς

완전한 (이)의

παντέλους

완전한 (것)의

여격 παντελεί

완전한 (이)에게

παντέλει

완전한 (것)에게

대격 παντελή

완전한 (이)를

πάντελες

완전한 (것)를

호격 παντελές

완전한 (이)야

πάντελες

완전한 (것)야

쌍수주/대/호 παντελεί

완전한 (이)들이

παντέλει

완전한 (것)들이

속/여 παντελοίν

완전한 (이)들의

παντέλοιν

완전한 (것)들의

복수주격 παντελείς

완전한 (이)들이

παντέλη

완전한 (것)들이

속격 παντελών

완전한 (이)들의

παντέλων

완전한 (것)들의

여격 παντελέσιν*

완전한 (이)들에게

παντέλεσιν*

완전한 (것)들에게

대격 παντελείς

완전한 (이)들을

παντέλη

완전한 (것)들을

호격 παντελείς

완전한 (이)들아

παντέλη

완전한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δ’ ὑπ’ ἐμοῦ γεγενημένον οὐ φυγὴ οὐδὲ δευτέρασ ἐπαναστάσεωσ ἐλπίσ, ἀλλὰ παντελὴσ καθαίρεσισ καὶ πανωλεθρία παντὸσ τοῦ γένουσ καὶ ῥιζόθεν τὸ δεινὸν ἅπαν ἐκκεκομμένον. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 13:14)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 13:14)

  • θάνατοσ δ’ οὐκ ἄλλο τι πλὴν ἔκλειψισ θερμοῦ παντελήσ· (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 4:3)

    (플루타르코스, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 4:3)

  • πρώτη δ’ ἡγεῖται ἡ περὶ θεοῦ λέγουσα, ὁ θεὸσ ἔχει τὰ σύμπαντα παντελὴσ καὶ μακάριοσ, αὐτὸσ αὑτῷ καὶ πᾶσιν αὐτάρκησ, ἀρχὴ καὶ μέσα καὶ τέλοσ οὗτοσ τῶν πάντων, ἔργοισ μὲν καὶ χάρισιν ἐναργὴσ καὶ παντὸσ οὗτινοσ φανερώτεροσ, μορφὴν δὲ καὶ μέγεθοσ ἡμῖν ἄφατοσ· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 147:3)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 147:3)

  • ἐπεὶ δ’ ἡ παντελὴσ ἀπάθεια μέγα καὶ θεῖον, ἡ προκοπὴ δ’ ὡσ λέγουσιν ἐοίκεν ἐνδόσει τινὶ παθῶν καὶ πραότητι, δεῖ καὶ πρὸσ αὐτὰ καὶ πρὸσ ἄλληλα τὰ πάθη σκοποῦντασ κρίνειν τὰσ διαφοράσ· (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 131)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 131)

  • τοῖσ δ’ ἄλλοισ ἀπελευθέροισ ὀψὲ καὶ μετὰ πολὺν χρόνον ἐξουσίαν ψήφου δημαγωγῶν ἔδωκεν Ἄππιοσ ἡ δὲ παντελὴσ ἀπελευθέρωσισ ἄχρι νῦν οὐινδίκτα λέγεται δι’ ἐκεῖνον, ὥσ φασι, τὸν Οὐινδίκιον. (Plutarch, Publicola, chapter 7 5:1)

    (플루타르코스, Publicola, chapter 7 5:1)

유의어

  1. all-accomplishing

  2. most certainly

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION