헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παντελής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παντελής παντελές

형태분석: παντελη (어간) + ς (어미)

어원: te/los

  1. 완전한, 전체의, 완성된, 모두의, 완벽한, 모든, 절대적인, 가득한
  1. all-complete, absolute, complete, entire, uxor legitima, the whole number, complete tale
  2. all-accomplishing, all-achieving
  3. altogether, utterly, absolutely, entirely, completely, quite finished, outright
  4. most certainly

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 παντελής

완전한 (이)가

πάντελες

완전한 (것)가

속격 παντελούς

완전한 (이)의

παντέλους

완전한 (것)의

여격 παντελεί

완전한 (이)에게

παντέλει

완전한 (것)에게

대격 παντελή

완전한 (이)를

πάντελες

완전한 (것)를

호격 παντελές

완전한 (이)야

πάντελες

완전한 (것)야

쌍수주/대/호 παντελεί

완전한 (이)들이

παντέλει

완전한 (것)들이

속/여 παντελοίν

완전한 (이)들의

παντέλοιν

완전한 (것)들의

복수주격 παντελείς

완전한 (이)들이

παντέλη

완전한 (것)들이

속격 παντελών

완전한 (이)들의

παντέλων

완전한 (것)들의

여격 παντελέσιν*

완전한 (이)들에게

παντέλεσιν*

완전한 (것)들에게

대격 παντελείς

완전한 (이)들을

παντέλη

완전한 (것)들을

호격 παντελείς

완전한 (이)들아

παντέλη

완전한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ δὲ μὴ περιπλῶσαι Λιβύην παντελέωσ αἴτιον τόδε ἔλεγε, τὸ πλοῖον τὸ πρόσω οὐ δυνατὸν ἔτι εἶναι προβαίνειν ἀλλ’ ἐνίσχεσθαι. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 43 6:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 43 6:1)

  • ὡσ δέ οἱ παντελέωσ εἶχε τὸ οἴκημα, ἐκ μὲν τῶν Θρηίκων ἠφανίσθη, καταβὰσ δὲ κάτω ἐσ τὸ κατάγαιον οἴκημα διαιτᾶτο ἐπ’ ἔτεα τρία· (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 95 4:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 95 4:2)

  • τά τε γὰρ ἄλλα ὅσα εἴχομεν, καὶ πρὸσ τὰ οἱᾶ́ τε ἦν ἐξευρόντασ παρέχειν, πάντα ὑμῖν πάρεστι, καὶ δὴ καὶ τόδε τὸ πάντων μέγιστον, τάσ τε ἑωυτῶν μητέρασ καὶ τὰσ ἀδελφεὰσ ἐπιδαψιλευόμεθα ὑμῖν, ὡσ παντελέωσ μάθητε τιμώμενοι πρὸσ ἡμέων τῶν περ ἐστὲ ἄξιοι, πρὸσ δὲ καὶ βασιλέι τῷ πέμψαντι ἀπαγγείλητε ὡσ ἀνὴρ Ἕλλην Μακεδόνων ὕπαρχοσ εὖ ὑμέασ ἐδέξατο καὶ τραπέζῃ καὶ κοίτῃ. (Herodotus, The Histories, book 5, chapter 20 5:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 5, chapter 20 5:2)

  • ὡσ δὲ τά τε τῶν γεφυρέων κατεσκεύαστο καὶ τὰ περὶ τὸν Ἄθων, οἵ τε χυτοὶ περὶ τὰ στόματα τῆσ διώρυχοσ, οἳ τῆσ ῥηχίησ εἵνεκεν ἐποιήθησαν, ἵνα μὴ πίμπληται τὰ στόματα τοῦ ὀρύγματοσ, καὶ αὐτὴ ἡ διῶρυξ παντελέωσ πεποιημένη ἀγγέλλετο, ἐνθαῦτα χειμερίσασ ἅμα τῶ ἐάρι παρεσκευασμένοσ ὁ στρατὸσ ἐκ τῶν Σαρδίων ὁρμᾶτο ἐλῶν ἐσ Ἄβυδον· (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 37 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 37 2:1)

  • σχὼν δὲ παντελέωσ τὰσ Ἀθήνασ Ξέρξησ ἀπέπεμψε ἐσ Σοῦσα ἄγγελον ἱππέα Ἀρταβάνῳ ἀγγελέοντα τὴν παρεοῦσάν σφι εὐπρηξίην. (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 54 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 8, chapter 54 2:1)

유의어

  1. all-accomplishing

  2. most certainly

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION