헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παλαιόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παλαιόω

형태분석: παλαιό (어간) + ω (인칭어미)

어원: palaio/s

  1. 옛것으로 만들다
  2. 함께 늙다, 늙어가다
  1. to make old, to be old or antiquated, is of long standing
  2. to become old

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παλαίω

(나는) 옛것으로 만든다

παλαίοις

(너는) 옛것으로 만든다

παλαίοι

(그는) 옛것으로 만든다

쌍수 παλαίουτον

(너희 둘은) 옛것으로 만든다

παλαίουτον

(그 둘은) 옛것으로 만든다

복수 παλαίουμεν

(우리는) 옛것으로 만든다

παλαίουτε

(너희는) 옛것으로 만든다

παλαίουσιν*

(그들은) 옛것으로 만든다

접속법단수 παλαίω

(나는) 옛것으로 만들자

παλαίοις

(너는) 옛것으로 만들자

παλαίοι

(그는) 옛것으로 만들자

쌍수 παλαίωτον

(너희 둘은) 옛것으로 만들자

παλαίωτον

(그 둘은) 옛것으로 만들자

복수 παλαίωμεν

(우리는) 옛것으로 만들자

παλαίωτε

(너희는) 옛것으로 만들자

παλαίωσιν*

(그들은) 옛것으로 만들자

기원법단수 παλαίοιμι

(나는) 옛것으로 만들기를 (바라다)

παλαίοις

(너는) 옛것으로 만들기를 (바라다)

παλαίοι

(그는) 옛것으로 만들기를 (바라다)

쌍수 παλαίοιτον

(너희 둘은) 옛것으로 만들기를 (바라다)

παλαιοίτην

(그 둘은) 옛것으로 만들기를 (바라다)

복수 παλαίοιμεν

(우리는) 옛것으로 만들기를 (바라다)

παλαίοιτε

(너희는) 옛것으로 만들기를 (바라다)

παλαίοιεν

(그들은) 옛것으로 만들기를 (바라다)

명령법단수 παλαῖου

(너는) 옛것으로 만들어라

παλαιοῦτω

(그는) 옛것으로 만들어라

쌍수 παλαίουτον

(너희 둘은) 옛것으로 만들어라

παλαιοῦτων

(그 둘은) 옛것으로 만들어라

복수 παλαίουτε

(너희는) 옛것으로 만들어라

παλαιοῦντων, παλαιοῦτωσαν

(그들은) 옛것으로 만들어라

부정사 παλαίουν

옛것으로 만드는 것

분사 남성여성중성
παλαιων

παλαιουντος

παλαιουσα

παλαιουσης

παλαιουν

παλαιουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παλαίουμαι

(나는) 옛것으로 만들어진다

παλαίοι

(너는) 옛것으로 만들어진다

παλαίουται

(그는) 옛것으로 만들어진다

쌍수 παλαίουσθον

(너희 둘은) 옛것으로 만들어진다

παλαίουσθον

(그 둘은) 옛것으로 만들어진다

복수 παλαιοῦμεθα

(우리는) 옛것으로 만들어진다

παλαίουσθε

(너희는) 옛것으로 만들어진다

παλαίουνται

(그들은) 옛것으로 만들어진다

접속법단수 παλαίωμαι

(나는) 옛것으로 만들어지자

παλαίοι

(너는) 옛것으로 만들어지자

παλαίωται

(그는) 옛것으로 만들어지자

쌍수 παλαίωσθον

(너희 둘은) 옛것으로 만들어지자

παλαίωσθον

(그 둘은) 옛것으로 만들어지자

복수 παλαιώμεθα

(우리는) 옛것으로 만들어지자

παλαίωσθε

(너희는) 옛것으로 만들어지자

παλαίωνται

(그들은) 옛것으로 만들어지자

기원법단수 παλαιοίμην

(나는) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

παλαίοιο

(너는) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

παλαίοιτο

(그는) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

쌍수 παλαίοισθον

(너희 둘은) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

παλαιοίσθην

(그 둘은) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

복수 παλαιοίμεθα

(우리는) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

παλαίοισθε

(너희는) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

παλαίοιντο

(그들은) 옛것으로 만들어지기를 (바라다)

명령법단수 παλαίου

(너는) 옛것으로 만들어져라

παλαιοῦσθω

(그는) 옛것으로 만들어져라

쌍수 παλαίουσθον

(너희 둘은) 옛것으로 만들어져라

παλαιοῦσθων

(그 둘은) 옛것으로 만들어져라

복수 παλαίουσθε

(너희는) 옛것으로 만들어져라

παλαιοῦσθων, παλαιοῦσθωσαν

(그들은) 옛것으로 만들어져라

부정사 παλαίουσθαι

옛것으로 만들어지는 것

분사 남성여성중성
παλαιουμενος

παλαιουμενου

παλαιουμενη

παλαιουμενης

παλαιουμενον

παλαιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαλαῖουν

(나는) 옛것으로 만들고 있었다

ἐπαλαῖους

(너는) 옛것으로 만들고 있었다

ἐπαλαῖουν*

(그는) 옛것으로 만들고 있었다

쌍수 ἐπαλαίουτον

(너희 둘은) 옛것으로 만들고 있었다

ἐπαλαιοῦτην

(그 둘은) 옛것으로 만들고 있었다

복수 ἐπαλαίουμεν

(우리는) 옛것으로 만들고 있었다

ἐπαλαίουτε

(너희는) 옛것으로 만들고 있었다

ἐπαλαῖουν

(그들은) 옛것으로 만들고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπαλαιοῦμην

(나는) 옛것으로 만들어지고 있었다

ἐπαλαίου

(너는) 옛것으로 만들어지고 있었다

ἐπαλαίουτο

(그는) 옛것으로 만들어지고 있었다

쌍수 ἐπαλαίουσθον

(너희 둘은) 옛것으로 만들어지고 있었다

ἐπαλαιοῦσθην

(그 둘은) 옛것으로 만들어지고 있었다

복수 ἐπαλαιοῦμεθα

(우리는) 옛것으로 만들어지고 있었다

ἐπαλαίουσθε

(너희는) 옛것으로 만들어지고 있었다

ἐπαλαίουντο

(그들은) 옛것으로 만들어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνὴρ δὲ τίσ ὢν ὅλωσ,^ καὶ ταῦτα παιδείᾳ σύντροφοσ καὶ φιλοσοφίᾳ τὰ μέτρια ὡμιληκώσ, ἀφέμενοσ, ὦ Λυκῖνε, τοῦ περὶ τὰ βελτίω σπουδάζειν καὶ τοῖσ παλαιοῖσ συνεῖναι κάθηται καταυλούμενοσ, θηλυδρίαν ἄνθρωπον ὁρῶν ἐσθῆσι μαλακαῖσ καὶ ᾄσμασιν ἀκολάστοισ ἐναβρυνόμενον καὶ μιμούμενον ἐρωτικὰ γύναια, τῶν πάλαι τὰσ μαχλοτάτασ, Φαίδρασ καὶ Παρθενόπασ καὶ Ῥοδόπασ τινάσ, καὶ ταῦτα πάντα ὑπὸ κρούμασιν καὶ τερετίσμασι καὶ ποδῶν κτύπῳ, καταγέλαστα ὡσ ἀληθῶσ πράγματα καὶ ἥκιστα ἐλευθέρῳ ἀνδρὶ καὶ οἱῴ σοὶ πρέποντα ; (Lucian, De saltatione, (no name) 2:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 2:1)

  • ἢ τί μεμφόμενοι τοῖσ παλαιοῖσ ἔθεσιν καινοτομήσωμεν; (Lucian, Phalaris, book 2 12:2)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 12:2)

  • ἀλλ’ οὗτοι μὲν βασιλέων καὶ στρατηγῶν θάνατον ἀπέθνησκον, Λύσανδροσ δὲ πελταστοῦ καὶ προδρόμου δίκην ἀκλεῶσ παραναλώσασ ἑαυτόν, ἐμαρτύρησε τοῖσ παλαιοῖσ Σπαρτιάταισ ὅτι καλῶσ ἐφυλάττοντο τὰσ τειχομαχίασ, ἐν αἷσ οὐχ ὑπ’ ἀνδρὸσ μόνον τοῦ τυχόντοσ, ἀλλὰ καὶ ὑπὸ παιδὸσ καὶ γυναικὸσ ἀποθανεῖν ἂν συντύχοι πληγέντα τὸν κράτιστον, ὥσπερ τὸν Ἀχιλλέα φασὶν ὑπὸ τοῦ Πάριδοσ ἐν ταῖσ πύλαισ ἀναιρεθῆναι. (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 4 3:1)

  • τοῖσ δὲ πατρίοισ καὶ παλαιοῖσ ἔθεσι καὶ νόμοισ ἐμφαίνεται μᾶλλον ἡ περὶ τούτων ἀλήθεια. (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 111)

    (플루타르코스, Consolatio ad uxorem, section 111)

  • ὅτι τὸ μονοφαγεῖν ἐστιν ἐν χρήσει τοῖσ παλαιοῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 14 5:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 14 5:2)

유의어

  1. 함께 늙다

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION