고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὀχλέω ὀχλήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὀχλῶ (나는) 움직이다 |
ὀχλεῖς (너는) 움직이다 |
ὀχλεῖ (그는) 움직이다 |
쌍수 | ὀχλεῖτον (너희 둘은) 움직이다 |
ὀχλεῖτον (그 둘은) 움직이다 |
||
복수 | ὀχλοῦμεν (우리는) 움직이다 |
ὀχλεῖτε (너희는) 움직이다 |
ὀχλοῦσιν* (그들은) 움직이다 |
|
접속법 | 단수 | ὀχλῶ (나는) 움직이자 |
ὀχλῇς (너는) 움직이자 |
ὀχλῇ (그는) 움직이자 |
쌍수 | ὀχλῆτον (너희 둘은) 움직이자 |
ὀχλῆτον (그 둘은) 움직이자 |
||
복수 | ὀχλῶμεν (우리는) 움직이자 |
ὀχλῆτε (너희는) 움직이자 |
ὀχλῶσιν* (그들은) 움직이자 |
|
기원법 | 단수 | ὀχλοῖμι (나는) 움직이기를 (바라다) |
ὀχλοῖς (너는) 움직이기를 (바라다) |
ὀχλοῖ (그는) 움직이기를 (바라다) |
쌍수 | ὀχλοῖτον (너희 둘은) 움직이기를 (바라다) |
ὀχλοίτην (그 둘은) 움직이기를 (바라다) |
||
복수 | ὀχλοῖμεν (우리는) 움직이기를 (바라다) |
ὀχλοῖτε (너희는) 움직이기를 (바라다) |
ὀχλοῖεν (그들은) 움직이기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ό̓χλει (너는) 움직여라 |
ὀχλείτω (그는) 움직여라 |
|
쌍수 | ὀχλεῖτον (너희 둘은) 움직여라 |
ὀχλείτων (그 둘은) 움직여라 |
||
복수 | ὀχλεῖτε (너희는) 움직여라 |
ὀχλούντων, ὀχλείτωσαν (그들은) 움직여라 |
||
부정사 | ὀχλεῖν 움직이는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὀχλων ὀχλουντος | ὀχλουσα ὀχλουσης | ὀχλουν ὀχλουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὀχλοῦμαι (나는) 움직여지다 |
ὀχλεῖ, ὀχλῇ (너는) 움직여지다 |
ὀχλεῖται (그는) 움직여지다 |
쌍수 | ὀχλεῖσθον (너희 둘은) 움직여지다 |
ὀχλεῖσθον (그 둘은) 움직여지다 |
||
복수 | ὀχλούμεθα (우리는) 움직여지다 |
ὀχλεῖσθε (너희는) 움직여지다 |
ὀχλοῦνται (그들은) 움직여지다 |
|
접속법 | 단수 | ὀχλῶμαι (나는) 움직여지자 |
ὀχλῇ (너는) 움직여지자 |
ὀχλῆται (그는) 움직여지자 |
쌍수 | ὀχλῆσθον (너희 둘은) 움직여지자 |
ὀχλῆσθον (그 둘은) 움직여지자 |
||
복수 | ὀχλώμεθα (우리는) 움직여지자 |
ὀχλῆσθε (너희는) 움직여지자 |
ὀχλῶνται (그들은) 움직여지자 |
|
기원법 | 단수 | ὀχλοίμην (나는) 움직여지기를 (바라다) |
ὀχλοῖο (너는) 움직여지기를 (바라다) |
ὀχλοῖτο (그는) 움직여지기를 (바라다) |
쌍수 | ὀχλοῖσθον (너희 둘은) 움직여지기를 (바라다) |
ὀχλοίσθην (그 둘은) 움직여지기를 (바라다) |
||
복수 | ὀχλοίμεθα (우리는) 움직여지기를 (바라다) |
ὀχλοῖσθε (너희는) 움직여지기를 (바라다) |
ὀχλοῖντο (그들은) 움직여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὀχλοῦ (너는) 움직여져라 |
ὀχλείσθω (그는) 움직여져라 |
|
쌍수 | ὀχλεῖσθον (너희 둘은) 움직여져라 |
ὀχλείσθων (그 둘은) 움직여져라 |
||
복수 | ὀχλεῖσθε (너희는) 움직여져라 |
ὀχλείσθων, ὀχλείσθωσαν (그들은) 움직여져라 |
||
부정사 | ὀχλεῖσθαι 움직여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὀχλουμενος ὀχλουμενου | ὀχλουμενη ὀχλουμενης | ὀχλουμενον ὀχλουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὀχλήσω (나는) 움직이겠다 |
ὀχλήσεις (너는) 움직이겠다 |
ὀχλήσει (그는) 움직이겠다 |
쌍수 | ὀχλήσετον (너희 둘은) 움직이겠다 |
ὀχλήσετον (그 둘은) 움직이겠다 |
||
복수 | ὀχλήσομεν (우리는) 움직이겠다 |
ὀχλήσετε (너희는) 움직이겠다 |
ὀχλήσουσιν* (그들은) 움직이겠다 |
|
기원법 | 단수 | ὀχλήσοιμι (나는) 움직이겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοις (너는) 움직이겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοι (그는) 움직이겠기를 (바라다) |
쌍수 | ὀχλήσοιτον (너희 둘은) 움직이겠기를 (바라다) |
ὀχλησοίτην (그 둘은) 움직이겠기를 (바라다) |
||
복수 | ὀχλήσοιμεν (우리는) 움직이겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοιτε (너희는) 움직이겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοιεν (그들은) 움직이겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ὀχλήσειν 움직일 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὀχλησων ὀχλησοντος | ὀχλησουσα ὀχλησουσης | ὀχλησον ὀχλησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὀχλήσομαι (나는) 움직여지겠다 |
ὀχλήσει, ὀχλήσῃ (너는) 움직여지겠다 |
ὀχλήσεται (그는) 움직여지겠다 |
쌍수 | ὀχλήσεσθον (너희 둘은) 움직여지겠다 |
ὀχλήσεσθον (그 둘은) 움직여지겠다 |
||
복수 | ὀχλησόμεθα (우리는) 움직여지겠다 |
ὀχλήσεσθε (너희는) 움직여지겠다 |
ὀχλήσονται (그들은) 움직여지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ὀχλησοίμην (나는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοιο (너는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοιτο (그는) 움직여지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ὀχλήσοισθον (너희 둘은) 움직여지겠기를 (바라다) |
ὀχλησοίσθην (그 둘은) 움직여지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ὀχλησοίμεθα (우리는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοισθε (너희는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ὀχλήσοιντο (그들은) 움직여지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ὀχλήσεσθαι 움직여질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὀχλησομενος ὀχλησομενου | ὀχλησομενη ὀχλησομενης | ὀχλησομενον ὀχλησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ώ̓χλουν (나는) 움직이고 있었다 |
ώ̓χλεις (너는) 움직이고 있었다 |
ώ̓χλειν* (그는) 움직이고 있었다 |
쌍수 | ὠχλεῖτον (너희 둘은) 움직이고 있었다 |
ὠχλείτην (그 둘은) 움직이고 있었다 |
||
복수 | ὠχλοῦμεν (우리는) 움직이고 있었다 |
ὠχλεῖτε (너희는) 움직이고 있었다 |
ώ̓χλουν (그들은) 움직이고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὠχλούμην (나는) 움직여지고 있었다 |
ὠχλοῦ (너는) 움직여지고 있었다 |
ὠχλεῖτο (그는) 움직여지고 있었다 |
쌍수 | ὠχλεῖσθον (너희 둘은) 움직여지고 있었다 |
ὠχλείσθην (그 둘은) 움직여지고 있었다 |
||
복수 | ὠχλούμεθα (우리는) 움직여지고 있었다 |
ὠχλεῖσθε (너희는) 움직여지고 있었다 |
ὠχλοῦντο (그들은) 움직여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기