Ancient Greek-English Dictionary Language

ὀδύνη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὀδύνη

Structure: ὀδυν (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. pain of body
  2. pain of mind, grief, distress, grief for

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ οὐκ ἔφαγον ἐν ὀδύνῃ μου ἀπ̓ αὐτῶν, οὐκ ἐκάρπωσα ἀπ̓ αὐτῶν εἰσ ἀκάθαρτον, οὐκ ἔδωκα ἀπ̓ αὐτῶν τῷ τεθνηκότι. ὑπήκουσα τῆσ φωνῆσ Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, ἐποίησα καθὰ ἐνετείλω μοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 26:14)
  • ὅτι ἐξέλιπεν ἐν ὀδύνῃ ἡ ζωή μου καὶ τὰ ἔτη μου ἐν στεναγμοῖσ. ἠσθένησεν ἐν πτωχείᾳ ἡ ἰσχύσ μου, καὶ τὰ ὀστᾶ μου ἐταράχθησαν. (Septuagint, Liber Psalmorum 30:11)
  • ἀλλὰ ἡ νὺξ ἐκείνη εἴη ὀδύνη, καὶ μὴ ἔλθοι ἐπ̓ αὐτὴν εὐφροσύνη μηδὲ χαρμονή. (Septuagint, Liber Iob 3:7)
  • ἕωσ τίνοσ οὐκ ἐᾷσ με οὐδὲ προί̈ῃ με, ἕωσ ἂν καταπίω τὸν πτύελόν μου ἐν ὀδύνῃ̣ (Septuagint, Liber Iob 7:19)
  • καρδία δὲ ἄφρονοσ ὀδύνη τῷ κεκτημένῳ αὐτήν. οὐκ εὐφραίνεται πατὴρ ἐπὶ υἱῷ ἀπαιδεύτῳ, υἱὸσ δὲ φρόνιμοσ εὐφραίνει μητέρα αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:23)

Synonyms

  1. pain of body

  2. pain of mind

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION