헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυθεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυθεύω

형태분석: μυθεύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to be spoken of, is related

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μυθεύω

μυθεύεις

μυθεύει

쌍수 μυθεύετον

μυθεύετον

복수 μυθεύομεν

μυθεύετε

μυθεύουσιν*

접속법단수 μυθεύω

μυθεύῃς

μυθεύῃ

쌍수 μυθεύητον

μυθεύητον

복수 μυθεύωμεν

μυθεύητε

μυθεύωσιν*

기원법단수 μυθεύοιμι

μυθεύοις

μυθεύοι

쌍수 μυθεύοιτον

μυθευοίτην

복수 μυθεύοιμεν

μυθεύοιτε

μυθεύοιεν

명령법단수 μύθευε

μυθευέτω

쌍수 μυθεύετον

μυθευέτων

복수 μυθεύετε

μυθευόντων, μυθευέτωσαν

부정사 μυθεύειν

분사 남성여성중성
μυθευων

μυθευοντος

μυθευουσα

μυθευουσης

μυθευον

μυθευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μυθεύομαι

μυθεύει, μυθεύῃ

μυθεύεται

쌍수 μυθεύεσθον

μυθεύεσθον

복수 μυθευόμεθα

μυθεύεσθε

μυθεύονται

접속법단수 μυθεύωμαι

μυθεύῃ

μυθεύηται

쌍수 μυθεύησθον

μυθεύησθον

복수 μυθευώμεθα

μυθεύησθε

μυθεύωνται

기원법단수 μυθευοίμην

μυθεύοιο

μυθεύοιτο

쌍수 μυθεύοισθον

μυθευοίσθην

복수 μυθευοίμεθα

μυθεύοισθε

μυθεύοιντο

명령법단수 μυθεύου

μυθευέσθω

쌍수 μυθεύεσθον

μυθευέσθων

복수 μυθεύεσθε

μυθευέσθων, μυθευέσθωσαν

부정사 μυθεύεσθαι

분사 남성여성중성
μυθευομενος

μυθευομενου

μυθευομενη

μυθευομενης

μυθευομενον

μυθευομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "μυθεύουσιν ἐν Κρήτῃ γενέσθαι τὴν Διὸσ τέκνωσιν ἐπὶ τῆσ Δίκτησ, ἐν ᾗ καὶ ἀπόρρητοσ γίνεται θυσία, λέγεται γὰρ ὡσ ἄρα Διὶ θηλὴν ὑπέσχεν ὗσ καὶ τῷ σφετέρῳ γρυσμῷ περιοιχνεῦσα τὸν κνυζηθμὸν τοῦ βρέφεοσ ἀνεπάιστον τοῖσ παριοῦσιν ἐτίθει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 182)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 182)

  • ἔτι δὲ ἐπεὶ οὐ πάντα μυθεύουσιν, ἀλλὰ πλείω προσμυθεύουσι, καὶ μάλιστα Ὅμηροσ, ὁ ζητῶν τί οἱ παλαιοὶ προσμυθεύουσιν οὐ ζητεῖ, εἰ τὰ προσμυθευόμενα ὑπῆρξεν ἢ ἐστίν, ἀλλὰ καὶ μᾶλλον οἷσ προσμυθεύεται τόποισ ἢ προσώποισ, περὶ ἐκείνων ζητεῖ τἀληθέσ, οἱο͂ν τὴν Ὀδυσσέωσ πλάνην, εἰ γέγονε καὶ ποῦ. (Strabo, Geography, book 1, chapter 2 38:8)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 2 38:8)

  • ἐρύθειαν δὲ τὰ Γάδειρα ἐοίκε λέγειν ὁ Φερεκύδησ, ἐν ᾗ τὰ περὶ τὸν Γηρυόνην μυθεύουσιν, ἄλλοι δὲ τὴν παραβεβλημένην ταύτῃ τῇ πόλει νῆσον πορθμῷ σταδιαίῳ διειργομένην, τὸ εὔβοτον ὁρῶντεσ, ὅτι τῶν νεμομένων αὐτόθι προβάτων τὸ γάλα ὀρὸν οὐ ποιεῖ. (Strabo, Geography, book 3, chapter 5 8:1)

    (스트라본, 지리학, book 3, chapter 5 8:1)

  • πρότερον μὲν οὖν ηὐτύχει [ἥ τε πόλισ] καὶ τὸ Φλεγραῖον καλούμενον πεδίον, ἐν ᾧ τὰ περὶ τοὺσ Γίγαντασ μυθεύουσιν οὐκ ἄλλοθεν, ὡσ εἰκόσ, ἀλλ’ ἐκ τοῦ περιμάχητον τὴν γῆν εἶναι δι’ ἀρετήν, ὕστερον δ’ οἱ Καμπανοὶ κύριοι καταστάντεσ τῆσ πόλεωσ ὕβρισαν εἰσ τοὺσ ἀνθρώπουσ πολλά· (Strabo, Geography, book 5, chapter 4 8:10)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 4 8:10)

  • τῆσ δὲ τῶν Τρώων κατοικίασ τεκμήριον ποιοῦνται τὸ τῆσ Ἀθηνᾶσ τῆσ Ἰλιάδοσ ξόανον ἱδρυμένον αὐτόθι, ὅπερ καταμῦσαι μυθεύουσιν ἀποσπωμένων τῶν ἱκετῶν ὑπὸ Ιὤνων τῶν ἑλόντων τὴν πόλιν· (Strabo, Geography, Book 6, chapter 1 28:6)

    (스트라본, 지리학, Book 6, chapter 1 28:6)

유의어

  1. to be spoken of

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION