헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυέω

형태분석: μυέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: mu/w

  1. 가르치다, 알리다, 지도하다
  1. to initiate into the mysteries, to be initiated, the initiated, to be initiated in
  2. to teach, instruct

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μύω

μύεις

μύει

쌍수 μύειτον

μύειτον

복수 μύουμεν

μύειτε

μύουσιν*

접속법단수 μύω

μύῃς

μύῃ

쌍수 μύητον

μύητον

복수 μύωμεν

μύητε

μύωσιν*

기원법단수 μύοιμι

μύοις

μύοι

쌍수 μύοιτον

μυοίτην

복수 μύοιμεν

μύοιτε

μύοιεν

명령법단수 μῦει

μυεῖτω

쌍수 μύειτον

μυεῖτων

복수 μύειτε

μυοῦντων, μυεῖτωσαν

부정사 μύειν

분사 남성여성중성
μυων

μυουντος

μυουσα

μυουσης

μυουν

μυουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μύουμαι

μύει, μύῃ

μύειται

쌍수 μύεισθον

μύεισθον

복수 μυοῦμεθα

μύεισθε

μύουνται

접속법단수 μύωμαι

μύῃ

μύηται

쌍수 μύησθον

μύησθον

복수 μυώμεθα

μύησθε

μύωνται

기원법단수 μυοίμην

μύοιο

μύοιτο

쌍수 μύοισθον

μυοίσθην

복수 μυοίμεθα

μύοισθε

μύοιντο

명령법단수 μύου

μυεῖσθω

쌍수 μύεισθον

μυεῖσθων

복수 μύεισθε

μυεῖσθων, μυεῖσθωσαν

부정사 μύεισθαι

분사 남성여성중성
μυουμενος

μυουμενου

μυουμενη

μυουμενης

μυουμενον

μυουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μῦσ χρυσοῦσ ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν. καὶ δώσετε τῷ Κυρίῳ δόξαν, ὅπωσ κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ̓ ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῆσ γῆσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber I Samuelis 6:5)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 6:5)

  • ἐῶ λέγειν μυῶν πλῆθοσ ἢ μυγαλῶν ἐμπολιτευόμενον αὐτοῖσ ἐνίοτε. (Lucian, Gallus, (no name) 24:9)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 24:9)

  • ὡσ τούσ γεἝλληνασ ὁρᾷσ ὁποῖοί εἰσι, χαρίεντεσ μὲν καὶ εὐπρόσωποι καὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματισμένοι, λίθινοι δὲ ἢ χαλκοῖ ὅμωσ ἅπαντεσ ἢ οἵ γε πολυτελέστατοι αὐτῶν ἐλεφάντινοι ὀλίγον ὅσον τοῦ χρυσοῦ ἐπιστίλβον ἔχοντεσ, ὡσ ἐπικεχράνθαι καὶ ἐπηυγάσθαι μόνον, τὰ δὲ ἔνδον ὑπόξυλοι καὶ οὗτοι, μυῶν ἀγέλασ ὅλασ ἐμπολιτευομένασ σκέποντεσ· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 8:1)

  • τὴν ἐσθῆτα δὲ ὀλιγωρίᾳ τῶν ἐπιμελητῶν κοσκινηδὸν διατερυπῆσθαι ὑπὸ τῶν βελτίστων μυῶν, ὡσ σαγήνησ θυννευτικῆσ μηδὲν διαφέρειν· (Lucian, Saturnalia, letter 1 6:2)

    (루키아노스, Saturnalia, letter 1 6:2)

  • οἷσ ζῶντεσ οὐδὲν μεταδιδόασιν, ἀλλ’ ὥσπερ τῶν μυῶν τῶν ἐν τοῖσ μετάλλοισ τὴν χρυσῖτιν ἐσθιόντων οὐκ ἔσται τοῦ χρυσίου μεταλαβεῖν, εἰ μὴ νεκρῶν γενομένων καὶ ἀνατμηθέντων. (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 7 2:1)

    (플루타르코스, De cupiditate divitiarum, section 7 2:1)

유의어

  1. 가르치다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION