Ancient Greek-English Dictionary Language

μνάομαι

α-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μνάομαι

Structure: μνά (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: only in pres. and imperf.

Sense

  1. be mindful, remember, come (have) in remembrance.

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Σύλλασ δὲ καὶ Πομπηϊού περιέκοψε τὸ στρατιωτικὸν φθονήσασ, καὶ Δολοβέλλα τὴν ναυαρχίαν ἐπεχείρησε δοὺσ ἀφελέσθαι, καὶ Λουκρήτιον Ὀφέλλαν ἀντὶ πολλῶν καὶ μεγάλων ὑπατείαν μνώμενον ἐν ὀφθαλμοῖσ ἀποσφάξαι προσέταξε, φρίκην καὶ δέοσ ἐμποιῶν πρὸσ αὑτὸν ἀνθρώποισ ἅπασι διὰ τῆσ τῶν φιλτάτων ἀναιρέσεωσ. (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 4:1)
  • ἡ δὲ Τόμυρισ συνιεῖσα οὐκ αὐτήν μιν μνώμενον ἀλλὰ τὴν Μασαγετέων βασιληίην, ἀπείπατο τὴν πρόσοδον. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 205 2:4)

Synonyms

  1. be mindful

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION