헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετάβασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετάβασις μετάβασιος

형태분석: μεταβασι (어간) + ς (어미)

어원: metabai/nw

  1. 이동
  2. 혁명, 변화, 순환
  3. 변천, 변이
  1. a passing over, migration
  2. change, revolution
  3. transition

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μετάβασις

이동이

μεταβάσιε

이동들이

μεταβάσιες

이동들이

속격 μεταβάσιος

이동의

μεταβασίοιν

이동들의

μεταβασίων

이동들의

여격 μεταβάσῑ

이동에게

μεταβασίοιν

이동들에게

μεταβάσισιν*

이동들에게

대격 μετάβασιν

이동을

μεταβάσιε

이동들을

μεταβάσιας

이동들을

호격 μετάβασι

이동아

μεταβάσιε

이동들아

μεταβάσιες

이동들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ δὲ τὸ προοίμιον, ἀνάλογον τοῖσ πράγμασιν ἢ μηκυνόμενον ἢ βραχυνόμενον, εὐαφὴσ καὶ εὐάγωγοσ ἔστω ἡ ἐπὶ τὴν διήγησιν μετάβασισ· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 551)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 551)

  • εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι συμπληρώσεισ θαυμαστὴν περιβολὴν ἐργαζόμεναι, ἅμα τε τὸ προειρημένον συμπληροῦσαι καὶ ἀπαρτίζουσαι καὶ μετάβασιν ἐπὶ τὸ ἑξῆσ εἰσαγόμενον παρέχουσαι, ὡσ ἐν τῷ ὑπὲρ τοῦ στεφάνου, ἃ μὲν τοίνυν ἐγὼ παρεσχόμην εἰσ τὸ δικαιοῦν τοιαῦτα γράφειν περὶ ἐμοῦ πρὸσ πολλοῖσ ἄλλοισ ταῦτα καὶ παραπλήσια τούτοισ ἐστί, μέχρισ ἐνταῦθα ἡ συμπλήρωσισ, εἶτα ἡ ἐπαγγελία τοῦ ἐφεξῆσ, ἃ δὲ πάντεσ ὑμεῖσ ἴστε, ταῦτ’ ἤδη λέξω. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 17:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 17:3)

  • καὶ Διογένησ τὴν εἰσ Ἀθήνασ ἐκ Κορίνθου καὶ πάλιν εἰσ Κόρινθον ἐξ Ἀθηνῶν μετάβασιν ἑαυτοῦ παρέβαλλε ταῖσ βασιλέωσ ἐάροσ μὲν ἐν Σούσοισ καὶ χειμῶνοσ ἐν Βαβυλῶνι, θέρουσ δ’ ἐν Μηδίᾳ διατριβαῖσ. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 6 8:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 6 8:1)

  • ἐσ διάκρισιν μ’, ἐσ μετάβασιν ρ’, ἐσ ἔκπτωσιν σμ’. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xlii.2)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xlii.2)

  • αὖθισ ἀγκὼν καὶ γόνυ· ἐπὶ δὲ τοῖσι κοτύλαι, περίστροφοσ ἥδε μετάβασισ ἐσ νώτου μύασ καὶ θώρηκοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 322)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 322)

  • σύνεγγυσ γὰρ ἡ μετάβασισ εἶναι δοκεῖ τοῖσ ἐν ἐξουσίᾳ μένουσιν ἐπὶ τὴν τῆσ πατρίδοσ καταδούλωσιν καὶ δυσχερὲσ ἀποσχέσθαι μοναρχίασ τοῖσ δι’ ὑπεροχὴν τὰσ τοῦ κρατήσειν ἐλπίδασ περιπεποιημένοισ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 1 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 1 2:1)

  • τόδε δὲ μὴ λανθανέτω γιγνόμενον ἡμᾶσ εὐτύχημα, ὅτι καθάπερ εἴπομεν τὴν τῶν Ἡρακλειδῶν ἀποικίαν εὐτυχεῖν, ὡσ γῆσ καὶ χρεῶν ἀποκοπῆσ καὶ νομῆσ πέρι δεινὴν καὶ ἐπικίνδυνον ἔριν ἐξέφυγεν, ἣν νομοθετεῖσθαι ἀναγκασθείσῃ πόλει τῶν ἀρχαίων οὔτε ἐᾶν οἱο͂́ν τε ἀκίνητον οὔτ’ αὖ κινεῖν δυνατόν ἐστί τινα τρόπον, εὐχὴ δὲ μόνον ὡσ ἔποσ εἰπεῖν λείπεται, καὶ σμικρὰ μετάβασισ εὐλαβὴσ ἐν πολλῷ χρόνῳ σμικρὸν μεταβιβάζουσιν, ἥδε· (Plato, Laws, book 5 69:1)

    (플라톤, Laws, book 5 69:1)

  • δοκεῖ μοι, ἔφη, αὕτη ἡ μετάβασισ ἐντεῦθεν γίγνεσθαι. (Plato, Republic, book 8 59:1)

    (플라톤, Republic, book 8 59:1)

유의어

  1. 이동

  2. 혁명

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION