헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λάω

형태분석: λά (어간) + ω (인칭어미)

어원: an old Doric Verb, found only in pres.

  1. 바라다, 원하다, 갈망하다
  1. to wish, desire

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λῶ

(나는) 바란다

λᾷς

(너는) 바란다

λᾷ

(그는) 바란다

쌍수 λᾶτον

(너희 둘은) 바란다

λᾶτον

(그 둘은) 바란다

복수 λῶμεν

(우리는) 바란다

λᾶτε

(너희는) 바란다

λῶσιν*

(그들은) 바란다

접속법단수 λῶ

(나는) 바라자

λῇς

(너는) 바라자

λῇ

(그는) 바라자

쌍수 λῆτον

(너희 둘은) 바라자

λῆτον

(그 둘은) 바라자

복수 λῶμεν

(우리는) 바라자

λῆτε

(너희는) 바라자

λῶσιν*

(그들은) 바라자

기원법단수 λῷμι

(나는) 바라기를 (바라다)

λῷς

(너는) 바라기를 (바라다)

λῷ

(그는) 바라기를 (바라다)

쌍수 λῷτον

(너희 둘은) 바라기를 (바라다)

λῴτην

(그 둘은) 바라기를 (바라다)

복수 λῷμεν

(우리는) 바라기를 (바라다)

λῷτε

(너희는) 바라기를 (바라다)

λῷεν

(그들은) 바라기를 (바라다)

명령법단수 λᾶ

(너는) 바라라

λᾱ́τω

(그는) 바라라

쌍수 λᾶτον

(너희 둘은) 바라라

λᾱ́των

(그 둘은) 바라라

복수 λᾶτε

(너희는) 바라라

λώντων, λᾱ́τωσαν

(그들은) 바라라

부정사 λᾶν

바라는 것

분사 남성여성중성
λων

λωντος

λωσα

λωσης

λων

λωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 λῶμαι

(나는) 바라여진다

λᾷ

(너는) 바라여진다

λᾶται

(그는) 바라여진다

쌍수 λᾶσθον

(너희 둘은) 바라여진다

λᾶσθον

(그 둘은) 바라여진다

복수 λώμεθα

(우리는) 바라여진다

λᾶσθε

(너희는) 바라여진다

λῶνται

(그들은) 바라여진다

접속법단수 λῶμαι

(나는) 바라여지자

λῇ

(너는) 바라여지자

λῆται

(그는) 바라여지자

쌍수 λῆσθον

(너희 둘은) 바라여지자

λῆσθον

(그 둘은) 바라여지자

복수 λώμεθα

(우리는) 바라여지자

λῆσθε

(너희는) 바라여지자

λῶνται

(그들은) 바라여지자

기원법단수 λῴμην

(나는) 바라여지기를 (바라다)

λῷο

(너는) 바라여지기를 (바라다)

λῷτο

(그는) 바라여지기를 (바라다)

쌍수 λῷσθον

(너희 둘은) 바라여지기를 (바라다)

λῴσθην

(그 둘은) 바라여지기를 (바라다)

복수 λῴμεθα

(우리는) 바라여지기를 (바라다)

λῷσθε

(너희는) 바라여지기를 (바라다)

λῷντο

(그들은) 바라여지기를 (바라다)

명령법단수 λῶ

(너는) 바라여져라

λᾱ́σθω

(그는) 바라여져라

쌍수 λᾶσθον

(너희 둘은) 바라여져라

λᾱ́σθων

(그 둘은) 바라여져라

복수 λᾶσθε

(너희는) 바라여져라

λᾱ́σθων, λᾱ́σθωσαν

(그들은) 바라여져라

부정사 λᾶσθαι

바라여지는 것

분사 남성여성중성
λωμενος

λωμενου

λωμενη

λωμενης

λωμενον

λωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓λων

(나는) 바라고 있었다

έ̓λᾱς

(너는) 바라고 있었다

έ̓λᾱν*

(그는) 바라고 있었다

쌍수 ἐλᾶτον

(너희 둘은) 바라고 있었다

ἐλᾱ́την

(그 둘은) 바라고 있었다

복수 ἐλῶμεν

(우리는) 바라고 있었다

ἐλᾶτε

(너희는) 바라고 있었다

έ̓λων

(그들은) 바라고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐλώμην

(나는) 바라여지고 있었다

ἐλῶ

(너는) 바라여지고 있었다

ἐλᾶτο

(그는) 바라여지고 있었다

쌍수 ἐλᾶσθον

(너희 둘은) 바라여지고 있었다

ἐλᾱ́σθην

(그 둘은) 바라여지고 있었다

복수 ἐλώμεθα

(우리는) 바라여지고 있었다

ἐλᾶσθε

(너희는) 바라여지고 있었다

ἐλῶντο

(그들은) 바라여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀναστὰσ δὲ Ἁβραὰμ προσεκύνησε τῷ λαῷ τῆσ γῆσ, τοῖσ υἱοῖσ τοῦ Χέτ, (Septuagint, Liber Genesis 23:7)

    (70인역 성경, 창세기 23:7)

  • συνέταξε δὲ Ἀβιμέλεχ παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ, λέγων. πᾶσ ὁ ἁψάμενοσ τοῦ ἀνθρώπου τούτου ἢ τῆσ γυναικὸσ αὐτοῦ, θανάτῳ ἔνοχοσ ἔσται. (Septuagint, Liber Genesis 26:11)

    (70인역 성경, 창세기 26:11)

  • Ἰωσὴφ δὲ ἦν ὁ ἄρχων τῆσ γῆσ, οὗτοσ ἐπώλει παντὶ τῷ λαῷ τῆσ γῆσ. ἐλθόντεσ δὲ οἱ ἀδελφοὶ Ἰωσὴφ προσεκύνησαν αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν. (Septuagint, Liber Genesis 42:6)

    (70인역 성경, 창세기 42:6)

  • συνέταξε δὲ Φαραὼ παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ λέγων. πᾶν ἄρσεν, ὃ ἐὰν τεχθῇ τοῖσ Ἑβραίοισ, εἰσ τὸν ποταμὸν ρίψατε. καὶ πᾶν θῆλυ, ζωογονεῖτε αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 1:22)

    (70인역 성경, 탈출기 1:22)

  • καὶ δώσω χάριν τῷ λαῷ τούτῳ ἐναντίον τῶν Αἰγυπτίων. ὅταν δὲ ἀποτρέχητε, οὐκ ἀπελεύσεσθε κενοί. (Septuagint, Liber Exodus 3:21)

    (70인역 성경, 탈출기 3:21)

유의어

  1. 바라다

파생어

  • λάω (보다, 바라보다, 인지하다)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION