헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κτυπέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κτυπέω

형태분석: κτυπέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ktu/pos

  1. 박다
  2. 울리다, 메아리치다, 반향하다, 울려퍼지다
  3. 울리다, 만들어지다, 메아리치다, 반향하다, 울려퍼지다, 딸랑딸랑 소리를 내다
  1. to crash
  2. to ring, resound, echo
  3. to make to ring or resound, made, ring, to ring, resound

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτύπω

(나는) 박는다

κτύπεις

(너는) 박는다

κτύπει

(그는) 박는다

쌍수 κτύπειτον

(너희 둘은) 박는다

κτύπειτον

(그 둘은) 박는다

복수 κτύπουμεν

(우리는) 박는다

κτύπειτε

(너희는) 박는다

κτύπουσιν*

(그들은) 박는다

접속법단수 κτύπω

(나는) 박자

κτύπῃς

(너는) 박자

κτύπῃ

(그는) 박자

쌍수 κτύπητον

(너희 둘은) 박자

κτύπητον

(그 둘은) 박자

복수 κτύπωμεν

(우리는) 박자

κτύπητε

(너희는) 박자

κτύπωσιν*

(그들은) 박자

기원법단수 κτύποιμι

(나는) 박기를 (바라다)

κτύποις

(너는) 박기를 (바라다)

κτύποι

(그는) 박기를 (바라다)

쌍수 κτύποιτον

(너희 둘은) 박기를 (바라다)

κτυποίτην

(그 둘은) 박기를 (바라다)

복수 κτύποιμεν

(우리는) 박기를 (바라다)

κτύποιτε

(너희는) 박기를 (바라다)

κτύποιεν

(그들은) 박기를 (바라다)

명령법단수 κτῦπει

(너는) 박아라

κτυπεῖτω

(그는) 박아라

쌍수 κτύπειτον

(너희 둘은) 박아라

κτυπεῖτων

(그 둘은) 박아라

복수 κτύπειτε

(너희는) 박아라

κτυποῦντων, κτυπεῖτωσαν

(그들은) 박아라

부정사 κτύπειν

박는 것

분사 남성여성중성
κτυπων

κτυπουντος

κτυπουσα

κτυπουσης

κτυπουν

κτυπουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κτύπουμαι

(나는) 박힌다

κτύπει, κτύπῃ

(너는) 박힌다

κτύπειται

(그는) 박힌다

쌍수 κτύπεισθον

(너희 둘은) 박힌다

κτύπεισθον

(그 둘은) 박힌다

복수 κτυποῦμεθα

(우리는) 박힌다

κτύπεισθε

(너희는) 박힌다

κτύπουνται

(그들은) 박힌다

접속법단수 κτύπωμαι

(나는) 박히자

κτύπῃ

(너는) 박히자

κτύπηται

(그는) 박히자

쌍수 κτύπησθον

(너희 둘은) 박히자

κτύπησθον

(그 둘은) 박히자

복수 κτυπώμεθα

(우리는) 박히자

κτύπησθε

(너희는) 박히자

κτύπωνται

(그들은) 박히자

기원법단수 κτυποίμην

(나는) 박히기를 (바라다)

κτύποιο

(너는) 박히기를 (바라다)

κτύποιτο

(그는) 박히기를 (바라다)

쌍수 κτύποισθον

(너희 둘은) 박히기를 (바라다)

κτυποίσθην

(그 둘은) 박히기를 (바라다)

복수 κτυποίμεθα

(우리는) 박히기를 (바라다)

κτύποισθε

(너희는) 박히기를 (바라다)

κτύποιντο

(그들은) 박히기를 (바라다)

명령법단수 κτύπου

(너는) 박혀라

κτυπεῖσθω

(그는) 박혀라

쌍수 κτύπεισθον

(너희 둘은) 박혀라

κτυπεῖσθων

(그 둘은) 박혀라

복수 κτύπεισθε

(너희는) 박혀라

κτυπεῖσθων, κτυπεῖσθωσαν

(그들은) 박혀라

부정사 κτύπεισθαι

박히는 것

분사 남성여성중성
κτυπουμενος

κτυπουμενου

κτυπουμενη

κτυπουμενης

κτυπουμενον

κτυπουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτῦπουν

(나는) 박고 있었다

ἐκτῦπεις

(너는) 박고 있었다

ἐκτῦπειν*

(그는) 박고 있었다

쌍수 ἐκτύπειτον

(너희 둘은) 박고 있었다

ἐκτυπεῖτην

(그 둘은) 박고 있었다

복수 ἐκτύπουμεν

(우리는) 박고 있었다

ἐκτύπειτε

(너희는) 박고 있었다

ἐκτῦπουν

(그들은) 박고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκτυποῦμην

(나는) 박히고 있었다

ἐκτύπου

(너는) 박히고 있었다

ἐκτύπειτο

(그는) 박히고 있었다

쌍수 ἐκτύπεισθον

(너희 둘은) 박히고 있었다

ἐκτυπεῖσθην

(그 둘은) 박히고 있었다

복수 ἐκτυποῦμεθα

(우리는) 박히고 있었다

ἐκτύπεισθε

(너희는) 박히고 있었다

ἐκτύπουντο

(그들은) 박히고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνὴρ δὲ τίσ ὢν ὅλωσ,^ καὶ ταῦτα παιδείᾳ σύντροφοσ καὶ φιλοσοφίᾳ τὰ μέτρια ὡμιληκώσ, ἀφέμενοσ, ὦ Λυκῖνε, τοῦ περὶ τὰ βελτίω σπουδάζειν καὶ τοῖσ παλαιοῖσ συνεῖναι κάθηται καταυλούμενοσ, θηλυδρίαν ἄνθρωπον ὁρῶν ἐσθῆσι μαλακαῖσ καὶ ᾄσμασιν ἀκολάστοισ ἐναβρυνόμενον καὶ μιμούμενον ἐρωτικὰ γύναια, τῶν πάλαι τὰσ μαχλοτάτασ, Φαίδρασ καὶ Παρθενόπασ καὶ Ῥοδόπασ τινάσ, καὶ ταῦτα πάντα ὑπὸ κρούμασιν καὶ τερετίσμασι καὶ ποδῶν κτύπῳ, καταγέλαστα ὡσ ἀληθῶσ πράγματα καὶ ἥκιστα ἐλευθέρῳ ἀνδρὶ καὶ οἱῴ σοὶ πρέποντα ; (Lucian, De saltatione, (no name) 2:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 2:1)

  • καὶ τοῖσι ναύτῃσιν ἐκπλαγεῖσιν ἐκ τῶν χειρῶν τὰ ἐρετμὰ ἐκπεσεῖν, αὐτὸσ δὲ ἐπιὼν παρακαλέειν τε καὶ θαρσύνειν, καὶ κατ̓ οὕστινασ παραπλώων ἐγίνετο, ἐσ μέτωπόν τε κελεῦσαι καταστῆσαι ὡσ ἐπὶ ναυμαχίῃ τὰσ νέασ, καὶ ἐπαλαλάζοντασ ὁμοῦ τῷ ὀρθίῳ πυκνήν τε καὶ σὺν κτύπῳ πολλῷ τὴν εἰρεσίην ποιέεσθαι. (Arrian, Indica, chapter 30 3:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 30 3:2)

  • νυκτὸσ οὖν ἐσθῆτι θεράποντοσ ἐπικρυψάμενοσ ἐνέβη, καὶ καταβαλὼν ἑαυτὸν ὥσ τινα τῶν παρημελημένων ἡσύχαζε, τοῦ δὲ Αᾤου ποταμοῦ τὴν ναῦν ὑποφέροντοσ εἰσ τὴν θάλασσαν, τὴν μὲν ἑωθινὴν αὔραν, ἣ παρεῖχε τηνικαῦτα περὶ τὰσ ἐκβολὰσ γαλήνην ἀπωθοῦσα πόρρω τὸ κῦμα, πολὺσ πνεύσασ πελάγιοσ διὰ νυκτὸσ ἀπέσβεσε πρὸσ δὲ τὴν πλημμύραν τῆσ θαλάττησ καὶ τὴν ἀντίβασιν τοῦ κλύδωνοσ ἀγριαίνων ὁ ποταμόσ, καὶ τραχὺσ ἅμα καὶ κτύπῳ μεγάλῳ καὶ σκληραῖσ ἀνακοπτόμενοσ δίναισ, ἄποροσ ἦν βιασθῆναι τῷ κυβερνήτῃ καὶ μεταβαλεῖν ἐκέλευσε τοὺσ ναύτασ ὡσ ἀποστρέψων τὸν πλοῦν. (Plutarch, Caesar, chapter 38 2:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 38 2:1)

  • μετὰ ταῦτα κοιμώμενοσ, ὥσπερ εἰώθει, παρὰ τῇ γυναικί, πασῶν ἅμα τῶν θυρῶν τοῦ δωματίου καὶ τῶν θυρίδων ἀναπεταννυμένων, διαταραχθεὶσ ἅμα τῷ κτύπῳ καὶ τῷ φωτὶ καταλαμπούσησ τῆσ σελήνησ, ᾔσθετο τὴν Καλπουρνίαν βαθέωσ μὲν καθεύδουσαν, ἀσαφεῖσ δὲ φωνὰσ καὶ στεναγμοὺσ ἀνάρθρουσ ἀναπέμπουσαν ἐκ τῶν ὕπνων ἐδόκει δὲ ἄρα κλαίειν ἐκεῖνον ἐπὶ ταῖσ ἀγκάλαισ ἔχουσα κατεσφαγμένον. (Plutarch, Caesar, chapter 63 5:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 63 5:1)

  • ἔτι δὲ ἄπωθεν αὐτῆσ προσφερομένησ πρὸσ τὸ τεῖχοσ ἐξήλατο λίθοσ δεκατάλαντοσ ὁλκήν, εἶτα ἕτεροσ ἐπὶ τούτῳ καὶ τρίτοσ, ὧν οἱ μὲν αὐτῇ ἐμπεσόντεσ μεγάλῳ κτύπῳ καὶ κλύδωνι τῆσ μηχανῆσ τήν τε βάσιν συνηλόησαν καὶ τὸ γόμφωμα διέσεισαν καὶ διέσπασαν τοῦ ζεύγματοσ, ὥστε τὸν Μάρκελλον ἀπορούμενον αὐτόν τε ταῖσ ναυσὶν ἀποπλεῖν κατὰ τάχοσ καὶ τοῖσ πεζοῖσ ἀναχώρησιν παρεγγυῆσαι. (Plutarch, Marcellus, chapter 15 4:1)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 15 4:1)

유의어

  1. 울리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION