헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κριθή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κριθή κριθῆς

형태분석: κριθ (어간) + η (어미)

어원: mostly in pl.,

  1. 보리
  2. 음경, 고추
  1. barley
  2. pustule on the eyelid
  3. barleycorn (unit of weight)
  4. penis

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κριθή

보리가

κριθᾱ́

보리들이

κριθαί

보리들이

속격 κριθῆς

보리의

κριθαῖν

보리들의

κριθῶν

보리들의

여격 κριθῇ

보리에게

κριθαῖν

보리들에게

κριθαῖς

보리들에게

대격 κριθήν

보리를

κριθᾱ́

보리들을

κριθᾱ́ς

보리들을

호격 κριθή

보리야

κριθᾱ́

보리들아

κριθαί

보리들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἀγροῦ τῆσ κατασχέσεωσ αὐτοῦ ἁγιάσῃ ἄνθρωποσ τῷ Κυρίῳ, καὶ ἔσται ἡ τιμὴ κατὰ τὸν σπόρον αὐτοῦ, κόρου κριθῶν πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου. (Septuagint, Liber Leviticus 27:16)

    (70인역 성경, 레위기 27:16)

  • καὶ ἐπέστρεψε Νωεμὶν καὶ Ροὺθ ἡ Μωαβῖτισ ἡ νύμφη αὐτῆσ ἐπιστρέφουσαι ἐξ ἀγροῦ Μωάβ. αὗται δὲ παρεγενήθησαν εἰσ Βηθλεὲμ ἐν ἀρχῇ θερισμοῦ κριθῶν. (Septuagint, Liber Ruth 1:22)

    (70인역 성경, 룻기 1:22)

  • καὶ συνέλεξεν ἐν τῷ ἀγρῷ ἕωσ ἑσπέρασ. καὶ ἐρράβδισεν ἃ συνέλεξε, καὶ ἐγενήθη ὡσ οἰφὶ κριθῶν. (Septuagint, Liber Ruth 2:17)

    (70인역 성경, 룻기 2:17)

  • καὶ προσεκολλήθη Ροὺθ τοῖσ κορασίοισ τοῦ Βοὸζ τοῦ συλλέγειν ἕωσ τοῦ συντελέσαι τὸν θερισμὸν τῶν κριθῶν καὶ τῶν πυρῶν. (Septuagint, Liber Ruth 2:23)

    (70인역 성경, 룻기 2:23)

  • καὶ νῦν οὐχὶ Βοὸζ γνώριμοσ ἡμῶν, οὗ ἦσ μετὰ τῶν κορασίων αὐτοῦ̣ ἰδοὺ αὐτὸσ λικμᾷ τὸν ἅλωνα τῶν κριθῶν ταύτῃ τῇ νυκτί. (Septuagint, Liber Ruth 3:2)

    (70인역 성경, 룻기 3:2)

유의어

  1. 보리

  2. 음경

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION