κομιδή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κομιδή
Structure:
κομιδ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- attendance, care, care bestowed on horses;, care bestowed on men, care bestowed on
- provision, supplies
- carriage, conveyance, importation, a gathering in
- a carrying away for oneself, a recovery, the recovery, payment
- a going or coming, an escape, safe return
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀποδημέει δὲ δὶσ ἑκάστου ἔτεοσ ἐσ θάλασσαν ἐσ κομιδὴν τοῦ εἶπον ὕδατοσ. (Lucian, De Syria dea, (no name) 33:5)
- Μέμνων Ῥόδιοσ κυριεύσασ Λαμψάκου δεηθεὶσ χρημάτων ἐπέγραψε τοῖσ πλουσιωτάτοισ αὐτῶν πλῆθόσ τι ἀργυρίου, τούτοισ δὲ τὴν κομιδὴν ἔσεσθαι παρὰ τῶν ἄλλων πολιτῶν ἔφησεν· (Aristotle, Economics, Book 2 103:1)
- πελαγίοισιν ὦν σφίσι τὴν κομιδὴν τὸ πολλὸν γενέσθαι. (Arrian, Indica, chapter 40 11:2)
- τὴν δὲ κομιδὴν ὧν ἔδει τῷ στρατεύματι μακρὰν καὶ πολυτελῆ πρότερον οὖσαν πρὸσ τὴν θάλασσαν, αὐτὸσ εἰργάσατο ῥᾳδίαν καὶ ταχεῖαν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 15 2:1)
- "ἀλλὰ τὴν ἀτοπίαν οὐδὲ βουλόμενον ἔστι τἀνθρώπου παρελθεῖν, τὰσ μὲν Θεμιστοκλέουσ καὶ Μιλτιάδου πράξεισ ὑπὸ πόδασ τιθεμένου καὶ κατευτελίζοντοσ, ὑπὲρ ἑαυτοῦ δὲ ταυτὶ τοῖσ φίλοισ γράφοντοσ δαιμονίωσ τε καὶ μεγαλοπρεπῶσ ἐπεμελήθητε ἡμῶν τὰ περὶ τὴν τοῦ σίτου κομιδὴν καὶ οὐρανομήκη σημεῖα ἐνδέδειχθε τῆσ πρὸσ ἐμὲ εὐνοίασ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 15 4:10)
Synonyms
-
provision
- χορηγεῖον (supplies)
- ὀψωνιασμός (a furnishing with provisions, the supplies and pay of an army)
- ἀγορά̄ (things sold at market, provisions, supplies)
-
carriage
- σιτηγία (the conveyance or importation of corn)
-
a carrying away for oneself
-
a going or coming