Ancient Greek-English Dictionary Language

κομιδή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κομιδή

Structure: κομιδ (Stem) + η (Ending)

Etym.: komi/zw

Sense

  1. attendance, care, care bestowed on horses;, care bestowed on men, care bestowed on
  2. provision, supplies
  3. carriage, conveyance, importation, a gathering in
  4. a carrying away for oneself, a recovery, the recovery, payment
  5. a going or coming, an escape, safe return

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὗ δ’ ἕνεκά ἐστιν ἢ γίγνεταί τι, τοῦτ’ αἴτιόν φαμεν εἶναι, οἱο͂ν τοῦ βαδίζειν ἡ κομιδὴ τῶν χρημάτων, εἰ τούτου ἕνεκα βαδίζει. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 2 184:4)
  • ἦν γὰρ ἡ κομιδὴ παρὰ τὸ Πλημμύριον ἀσφαλὴσ καὶ ταχεῖα τῶν Ἀθηναίων κρατούντων, ἐκπεσόντων δὲ χαλεπὴ καὶ μετὰ μάχησ ἐγίνετο πρὸσ τοὺσ πολεμίουσ ἐκεῖ ναυλοχοῦντασ. (Plutarch, , chapter 20 3:1)
  • αὐτήν σ’ οὐκ ἀγαθὴ κομιδὴ ἔχει, ἀλλ’ ἅμα γῆρασ λυγρὸν ἔχεισ αὐχμεῖσ τε κακῶσ καὶ ἀεικέα ἕσσαι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 110:1)
  • λίην γὰρ ἀεικελίωσ ἐδαμάσθην κύμασιν ἐν πολλοῖσ, ἐπεὶ οὐ κομιδὴ κατὰ νῆα ἠε͂ν ἐπηετανόσ· (Homer, Odyssey, Book 8 24:19)
  • τόφρα δέ οἱ κομιδή γε θεῷ ὣσ ἔμπεδοσ ἠε͂ν. (Homer, Odyssey, Book 8 60:4)
  • Εστι δέ κομιδῆ γελοῖοσ ὁ λόγοσ. οὐ γὰρ τῶν ἑαυτοῦ παθῶν ὁ λογισμὸσ ἐπικρατεῖν φαίνεται, ἀλλὰ τῶν σωματικῶν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 3:1)
  • οἰόμενοι γὰρ σατυρικὰ καὶ γελοῖά τινα καὶ κομιδῇ κωμικὰ παρ’ ἡμῶν ἀκούσεσθαι ‐ τοιαῦτα γὰρ ^ πεπιστεύκασιν, οὐκ οἶδ’ ὅ τι δόξαν αὐτοῖσ ὑπὲρ ἐμοῦ οἱ μὲν οὐδὲ τὴν ἀρχὴν ἀφικνοῦνται, ὡσ οὐδὲν δέον παρέχειν τὰ ὦτα κώμοισ γυναικείοισ καὶ σκιρτήμασι σατυρικοῖσ καταβάντασ ἀπὸ τῶν ἐλεφάντων, οἱ δὲ ὡσ ἐπὶ τοιοῦτό τι ἥκοντεσ ἀντὶ τοῦ κιττοῦ σίδηρον εὑρόντεσ οὐδ’ οὕτωσ ἐπαινεῖν τολμῶσι τῷ παραδόξῳ τοῦ πράγματοσ τεθορυβημένοι. (Lucian, (no name) 5:3)
  • καὶ τὸ θάλποσ δὲ αὐτὸ καὶ ὁ ἀὴρ κομιδῇ πυρώδησ καὶ φλογερὸσ ὢν καὶ ἡ ψάμμοσ ὑπερζέουσα παντελῶσ ἄβατον τὴν χώραν τίθησι. (Lucian, Dipsades 1:4)
  • ὥστε καὶ τὸν υἱὸν ‐ ἔτι δέ μοι κομιδῇ νέοσ ἐστὶν ‐ εὐξαίμην ἂν οὐ τὴν γνώμην οὐδὲ τὴν γλῶτταν ἀλλὰ τὸ αἰδοῖον ἕτοιμον ἐσ φιλοσοφίαν ἔχειν. (Lucian, Eunuchus, (no name) 13:4)
  • ἰδὼν δέ ποτε δύο τινὰσ φιλοσόφουσ κομιδῇ ἀπαιδεύτωσ ἐν ζητήσει ἐρίζοντασ καὶ τὸν μὲν ἄτοπα ἐρωτῶντα, τὸν δὲ οὐδὲν πρὸσ λόγον ἀποκρινόμενον, Οὐ δοκεῖ ὑμῖν, ἔφη, ὦ φίλοι, ὁ μὲν ἕτεροσ τούτων τράγον ἀμέλγειν, ὁ δὲ αὐτῷ κόσκινον ὑποτιθέναι; (Lucian, (no name) 28:1)

Synonyms

  1. provision

  2. carriage

  3. a carrying away for oneself

  4. a going or coming

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION