κόμη
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κόμη
형태분석:
κομ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 머리카락, 털, 가발, 두발, 머리털, 머리, 털 한 가닥
- 잎, 나뭇잎
- the hair, hair of the head, the hair, the hair, hair, a wig
- the foliage, leaves
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ τὰσ κεφαλὰσ αὐτῶν οὐ ξυρήσονται καὶ τὰσ κόμασ αὐτῶν οὐ ψιλώσουσι, καλύπτοντεσ καλύψουσι τὰσ κεφαλὰσ αὐτῶν. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 44:20)
(70인역 성경, 에제키엘서 44:20)
- ἕτερον δὲ τεράστιον ἄνθρωπον, τράγῳ τὰ νέρθεν ἐοικότα,’ κομήτην τὰ σκέλη, κέρατα ἔχοντα, βαθυπώγωνα, ὀργίλον καὶ θυμικόν, θατέρᾳ μὲν σύριγγα φέροντα, τῇ δεξιᾷ δὲ ῥάβδον καμπύλην ἐπηρμένον καὶ περισκιρτῶντα ὅλον τὸ στρατόπεδον, καὶ τὰ γύναια δὲ φοβεῖσθαι αὐτὸν καὶ σείειν ἠνεμωμένασ τὰσ κόμασ, ὁπότε προσίοι, καὶ βοᾶν εὐοῖ· (Lucian, (no name) 2:4)
(루키아노스, (no name) 2:4)
- ἀλλὰ τὸ γελοιότατον ἐκεῖνο πάσχουσιν, ὅτι κείρονται μὲν οἱ πολλοὶ παρὰ τοῖσ γείτοσιν αὐτῶν, πρὸσ δὲ τὰ ἐκείνων κάτοπτρα προσελθόντεσ τὰσ κόμασ εὐθετίζουσιν. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 29:5)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 29:5)
- ἐπεὶ δὲ κατὰ τὴν παράλιον ταύτην Αἰθιοπίαν ἐγένετο, ἤδη πρόσγειοσ πετόμενοσ, ὁρᾷ τὴν Ἀνδρομέδαν προκειμένην ἐπί τινοσ πέτρασ προβλῆτοσ προσπεπατταλευμένην, καλλίστην, ὦ θεοί, καθειμένην τὰσ κόμασ, ἡμίγυμνον πολὺ ἔνερθεν τῶν μαστῶν· (Lucian, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 31)
(루키아노스, Dialogi Marini, triton and nhrides, chapter 31)
- Τροιζήνιοι τῇσι παρθένοισι καὶ τοῖσιν ἠιθέοισι νόμον ἐποιήσαντο μή μιν ἄλλωσ γάμον ἰέναι, πρὶν Ἱππολύτῳ κόμασ κείρασθαι· (Lucian, De Syria dea, (no name) 60:3)
(루키아노스, De Syria dea, (no name) 60:3)