Ancient Greek-English Dictionary Language

κομέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κομέω

Structure: κομέ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to take care of, attend to, tend

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κομῶ κομεῖς κομεῖ
Dual κομεῖτον κομεῖτον
Plural κομοῦμεν κομεῖτε κομοῦσιν*
SubjunctiveSingular κομῶ κομῇς κομῇ
Dual κομῆτον κομῆτον
Plural κομῶμεν κομῆτε κομῶσιν*
OptativeSingular κομοῖμι κομοῖς κομοῖ
Dual κομοῖτον κομοίτην
Plural κομοῖμεν κομοῖτε κομοῖεν
ImperativeSingular κόμει κομείτω
Dual κομεῖτον κομείτων
Plural κομεῖτε κομούντων, κομείτωσαν
Infinitive κομεῖν
Participle MasculineFeminineNeuter
κομων κομουντος κομουσα κομουσης κομουν κομουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κομοῦμαι κομεῖ, κομῇ κομεῖται
Dual κομεῖσθον κομεῖσθον
Plural κομούμεθα κομεῖσθε κομοῦνται
SubjunctiveSingular κομῶμαι κομῇ κομῆται
Dual κομῆσθον κομῆσθον
Plural κομώμεθα κομῆσθε κομῶνται
OptativeSingular κομοίμην κομοῖο κομοῖτο
Dual κομοῖσθον κομοίσθην
Plural κομοίμεθα κομοῖσθε κομοῖντο
ImperativeSingular κομοῦ κομείσθω
Dual κομεῖσθον κομείσθων
Plural κομεῖσθε κομείσθων, κομείσθωσαν
Infinitive κομεῖσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
κομουμενος κομουμενου κομουμενη κομουμενης κομουμενον κομουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ ποιήσετε σισόην ἐκ τῆσ κόμησ τῆσ κεφαλῆσ ὑμῶν, οὐδὲ φθερεῖτε τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνοσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 19:27)
  • καὶ ἐγγίσασα τῆσ κλίνησ ἐδράξατο τῆσ κόμησ τῆσ κεφαλῆσ αὐτοῦ καὶ εἶπε. κραταίωσόν με, ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ. (Septuagint, Liber Iudith 13:7)
  • εἰρηνεύοντα διεσκέδασέ με, λαβών με τῆσ κόμησ διέτιλε, κατέστησέ με ὥσπερ σκοπόν. (Septuagint, Liber Iob 16:12)
  • ἦ διανοίξεισ μαζουρὼθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον ἐπὶ κόμησ αὐτοῦ ἄξεισ αὐτά̣ (Septuagint, Liber Iob 38:32)
  • καὶ ἐπελάβετο ὁ ἄγγελοσ Κυρίου τῆσ κορυφῆσ αὐτοῦ καὶ βαστάσασ τῆσ κόμησ τῆσ κεφαλῆσ αὐτοῦ ἔθηκεν αὐτὸν εἰσ Βαβυλῶνα ἐπάνω τοῦ λάκκου ἐν τῷ ροίζῳ τοῦ πνεύματοσ αὐτοῦ. (Septuagint, Prophetia Danielis 12:48)

Synonyms

  1. to take care of

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION