헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κομέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κομέω

형태분석: κομέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 돌보다, 신경쓰다, 몰다, 지켜보다
  1. to take care of, attend to, tend

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κομῶ

(나는) 돌본다

κομεῖς

(너는) 돌본다

κομεῖ

(그는) 돌본다

쌍수 κομεῖτον

(너희 둘은) 돌본다

κομεῖτον

(그 둘은) 돌본다

복수 κομοῦμεν

(우리는) 돌본다

κομεῖτε

(너희는) 돌본다

κομοῦσιν*

(그들은) 돌본다

접속법단수 κομῶ

(나는) 돌보자

κομῇς

(너는) 돌보자

κομῇ

(그는) 돌보자

쌍수 κομῆτον

(너희 둘은) 돌보자

κομῆτον

(그 둘은) 돌보자

복수 κομῶμεν

(우리는) 돌보자

κομῆτε

(너희는) 돌보자

κομῶσιν*

(그들은) 돌보자

기원법단수 κομοῖμι

(나는) 돌보기를 (바라다)

κομοῖς

(너는) 돌보기를 (바라다)

κομοῖ

(그는) 돌보기를 (바라다)

쌍수 κομοῖτον

(너희 둘은) 돌보기를 (바라다)

κομοίτην

(그 둘은) 돌보기를 (바라다)

복수 κομοῖμεν

(우리는) 돌보기를 (바라다)

κομοῖτε

(너희는) 돌보기를 (바라다)

κομοῖεν

(그들은) 돌보기를 (바라다)

명령법단수 κόμει

(너는) 돌봐라

κομείτω

(그는) 돌봐라

쌍수 κομεῖτον

(너희 둘은) 돌봐라

κομείτων

(그 둘은) 돌봐라

복수 κομεῖτε

(너희는) 돌봐라

κομούντων, κομείτωσαν

(그들은) 돌봐라

부정사 κομεῖν

돌보는 것

분사 남성여성중성
κομων

κομουντος

κομουσα

κομουσης

κομουν

κομουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κομοῦμαι

(나는) 돌보여진다

κομεῖ, κομῇ

(너는) 돌보여진다

κομεῖται

(그는) 돌보여진다

쌍수 κομεῖσθον

(너희 둘은) 돌보여진다

κομεῖσθον

(그 둘은) 돌보여진다

복수 κομούμεθα

(우리는) 돌보여진다

κομεῖσθε

(너희는) 돌보여진다

κομοῦνται

(그들은) 돌보여진다

접속법단수 κομῶμαι

(나는) 돌보여지자

κομῇ

(너는) 돌보여지자

κομῆται

(그는) 돌보여지자

쌍수 κομῆσθον

(너희 둘은) 돌보여지자

κομῆσθον

(그 둘은) 돌보여지자

복수 κομώμεθα

(우리는) 돌보여지자

κομῆσθε

(너희는) 돌보여지자

κομῶνται

(그들은) 돌보여지자

기원법단수 κομοίμην

(나는) 돌보여지기를 (바라다)

κομοῖο

(너는) 돌보여지기를 (바라다)

κομοῖτο

(그는) 돌보여지기를 (바라다)

쌍수 κομοῖσθον

(너희 둘은) 돌보여지기를 (바라다)

κομοίσθην

(그 둘은) 돌보여지기를 (바라다)

복수 κομοίμεθα

(우리는) 돌보여지기를 (바라다)

κομοῖσθε

(너희는) 돌보여지기를 (바라다)

κομοῖντο

(그들은) 돌보여지기를 (바라다)

명령법단수 κομοῦ

(너는) 돌보여져라

κομείσθω

(그는) 돌보여져라

쌍수 κομεῖσθον

(너희 둘은) 돌보여져라

κομείσθων

(그 둘은) 돌보여져라

복수 κομεῖσθε

(너희는) 돌보여져라

κομείσθων, κομείσθωσαν

(그들은) 돌보여져라

부정사 κομεῖσθαι

돌보여지는 것

분사 남성여성중성
κομουμενος

κομουμενου

κομουμενη

κομουμενης

κομουμενον

κομουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκόμουν

(나는) 돌보고 있었다

ἐκόμεις

(너는) 돌보고 있었다

ἐκόμειν*

(그는) 돌보고 있었다

쌍수 ἐκομεῖτον

(너희 둘은) 돌보고 있었다

ἐκομείτην

(그 둘은) 돌보고 있었다

복수 ἐκομοῦμεν

(우리는) 돌보고 있었다

ἐκομεῖτε

(너희는) 돌보고 있었다

ἐκόμουν

(그들은) 돌보고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκομούμην

(나는) 돌보여지고 있었다

ἐκομοῦ

(너는) 돌보여지고 있었다

ἐκομεῖτο

(그는) 돌보여지고 있었다

쌍수 ἐκομεῖσθον

(너희 둘은) 돌보여지고 있었다

ἐκομείσθην

(그 둘은) 돌보여지고 있었다

복수 ἐκομούμεθα

(우리는) 돌보여지고 있었다

ἐκομεῖσθε

(너희는) 돌보여지고 있었다

ἐκομοῦντο

(그들은) 돌보여지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ ποιήσετε σισόην ἐκ τῆσ κόμησ τῆσ κεφαλῆσ ὑμῶν, οὐδὲ φθερεῖτε τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνοσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 19:27)

    (70인역 성경, 레위기 19:27)

  • καὶ ἐγγίσασα τῆσ κλίνησ ἐδράξατο τῆσ κόμησ τῆσ κεφαλῆσ αὐτοῦ καὶ εἶπε. κραταίωσόν με, ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ. (Septuagint, Liber Iudith 13:7)

    (70인역 성경, 유딧기 13:7)

  • εἰρηνεύοντα διεσκέδασέ με, λαβών με τῆσ κόμησ διέτιλε, κατέστησέ με ὥσπερ σκοπόν. (Septuagint, Liber Iob 16:12)

    (70인역 성경, 욥기 16:12)

  • ἦ διανοίξεισ μαζουρὼθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον ἐπὶ κόμησ αὐτοῦ ἄξεισ αὐτά̣ (Septuagint, Liber Iob 38:32)

    (70인역 성경, 욥기 38:32)

  • καὶ ἐπελάβετο ὁ ἄγγελοσ Κυρίου τῆσ κορυφῆσ αὐτοῦ καὶ βαστάσασ τῆσ κόμησ τῆσ κεφαλῆσ αὐτοῦ ἔθηκεν αὐτὸν εἰσ Βαβυλῶνα ἐπάνω τοῦ λάκκου ἐν τῷ ροίζῳ τοῦ πνεύματοσ αὐτοῦ. (Septuagint, Prophetia Danielis 12:48)

    (70인역 성경, 다니엘서 12:48)

유의어

  1. 돌보다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION