헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κακιστέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κακιστέος κακιστέον

형태분석: κακιστε (어간) + ος (어미)

어원: kaki/zw의 분사형

  1. one must bring reproach on

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 κακιστέος

(이)가

κακίστεον

(것)가

속격 κακιστέου

(이)의

κακιστέου

(것)의

여격 κακιστέῳ

(이)에게

κακιστέῳ

(것)에게

대격 κακιστέον

(이)를

κακίστεον

(것)를

호격 κακιστέε

(이)야

κακίστεον

(것)야

쌍수주/대/호 κακιστέω

(이)들이

κακιστέω

(것)들이

속/여 κακιστέοιν

(이)들의

κακιστέοιν

(것)들의

복수주격 κακιστέοι

(이)들이

κακίστεα

(것)들이

속격 κακιστέων

(이)들의

κακιστέων

(것)들의

여격 κακιστέοις

(이)들에게

κακιστέοις

(것)들에게

대격 κακιστέους

(이)들을

κακίστεα

(것)들을

호격 κακιστέοι

(이)들아

κακίστεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φεύγειν μὲν οὐκ ἀνεκτὸν οὐδ’ εἰώθαμεν, τὸν τοῦ θεοῦ δὲ χρησμὸν οὐ κακιστέον· (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 6:9)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 6:9)

  • οὐκοῦν εἰ ὅτι μάλιστα ἕτεροσ μὲν ἐν τοῖσ πᾶσι μήτ’ Ἀθήνησι μήτ’ ἄλλοθι μηδαμοῦ ῥήτωρ ἐλλόγιμοσ, μηδ’ ἔξω τῆσ τοῦ κολακεύειν αἰτίασ, γεγένηται δὲ εἷσ Ἀθήνησι, τί μᾶλλον τό γε πρᾶγμα κακιστέον ὡσ ἀναγκαίωσ φαῦλον; (Aristides, Aelius, Orationes, 86:13)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 86:13)

유의어

  1. one must bring reproach on

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION