헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰσχάνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἰσχάνω

형태분석: ἰσχάν (어간) + ω (인칭어미)

어원: epic lengthd. form of i)/sxw,

  1. 방해하다, 막다, 예방하다, 억제하다
  1. to check, hinder, to keep back from

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἰσχάνω

(나는) 방해한다

ἰσχάνεις

(너는) 방해한다

ἰσχάνει

(그는) 방해한다

쌍수 ἰσχάνετον

(너희 둘은) 방해한다

ἰσχάνετον

(그 둘은) 방해한다

복수 ἰσχάνομεν

(우리는) 방해한다

ἰσχάνετε

(너희는) 방해한다

ἰσχάνουσιν*

(그들은) 방해한다

접속법단수 ἰσχάνω

(나는) 방해하자

ἰσχάνῃς

(너는) 방해하자

ἰσχάνῃ

(그는) 방해하자

쌍수 ἰσχάνητον

(너희 둘은) 방해하자

ἰσχάνητον

(그 둘은) 방해하자

복수 ἰσχάνωμεν

(우리는) 방해하자

ἰσχάνητε

(너희는) 방해하자

ἰσχάνωσιν*

(그들은) 방해하자

기원법단수 ἰσχάνοιμι

(나는) 방해하기를 (바라다)

ἰσχάνοις

(너는) 방해하기를 (바라다)

ἰσχάνοι

(그는) 방해하기를 (바라다)

쌍수 ἰσχάνοιτον

(너희 둘은) 방해하기를 (바라다)

ἰσχανοίτην

(그 둘은) 방해하기를 (바라다)

복수 ἰσχάνοιμεν

(우리는) 방해하기를 (바라다)

ἰσχάνοιτε

(너희는) 방해하기를 (바라다)

ἰσχάνοιεν

(그들은) 방해하기를 (바라다)

명령법단수 ί̓σχανε

(너는) 방해해라

ἰσχανέτω

(그는) 방해해라

쌍수 ἰσχάνετον

(너희 둘은) 방해해라

ἰσχανέτων

(그 둘은) 방해해라

복수 ἰσχάνετε

(너희는) 방해해라

ἰσχανόντων, ἰσχανέτωσαν

(그들은) 방해해라

부정사 ἰσχάνειν

방해하는 것

분사 남성여성중성
ἰσχανων

ἰσχανοντος

ἰσχανουσα

ἰσχανουσης

ἰσχανον

ἰσχανοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἰσχάνομαι

(나는) 방해된다

ἰσχάνει, ἰσχάνῃ

(너는) 방해된다

ἰσχάνεται

(그는) 방해된다

쌍수 ἰσχάνεσθον

(너희 둘은) 방해된다

ἰσχάνεσθον

(그 둘은) 방해된다

복수 ἰσχανόμεθα

(우리는) 방해된다

ἰσχάνεσθε

(너희는) 방해된다

ἰσχάνονται

(그들은) 방해된다

접속법단수 ἰσχάνωμαι

(나는) 방해되자

ἰσχάνῃ

(너는) 방해되자

ἰσχάνηται

(그는) 방해되자

쌍수 ἰσχάνησθον

(너희 둘은) 방해되자

ἰσχάνησθον

(그 둘은) 방해되자

복수 ἰσχανώμεθα

(우리는) 방해되자

ἰσχάνησθε

(너희는) 방해되자

ἰσχάνωνται

(그들은) 방해되자

기원법단수 ἰσχανοίμην

(나는) 방해되기를 (바라다)

ἰσχάνοιο

(너는) 방해되기를 (바라다)

ἰσχάνοιτο

(그는) 방해되기를 (바라다)

쌍수 ἰσχάνοισθον

(너희 둘은) 방해되기를 (바라다)

ἰσχανοίσθην

(그 둘은) 방해되기를 (바라다)

복수 ἰσχανοίμεθα

(우리는) 방해되기를 (바라다)

ἰσχάνοισθε

(너희는) 방해되기를 (바라다)

ἰσχάνοιντο

(그들은) 방해되기를 (바라다)

명령법단수 ἰσχάνου

(너는) 방해되어라

ἰσχανέσθω

(그는) 방해되어라

쌍수 ἰσχάνεσθον

(너희 둘은) 방해되어라

ἰσχανέσθων

(그 둘은) 방해되어라

복수 ἰσχάνεσθε

(너희는) 방해되어라

ἰσχανέσθων, ἰσχανέσθωσαν

(그들은) 방해되어라

부정사 ἰσχάνεσθαι

방해되는 것

분사 남성여성중성
ἰσχανομενος

ἰσχανομενου

ἰσχανομενη

ἰσχανομενης

ἰσχανομενον

ἰσχανομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῑ́̓σχανον

(나는) 방해하고 있었다

ῑ́̓σχανες

(너는) 방해하고 있었다

ῑ́̓σχανεν*

(그는) 방해하고 있었다

쌍수 ῑ̓σχάνετον

(너희 둘은) 방해하고 있었다

ῑ̓σχανέτην

(그 둘은) 방해하고 있었다

복수 ῑ̓σχάνομεν

(우리는) 방해하고 있었다

ῑ̓σχάνετε

(너희는) 방해하고 있었다

ῑ́̓σχανον

(그들은) 방해하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῑ̓σχανόμην

(나는) 방해되고 있었다

ῑ̓σχάνου

(너는) 방해되고 있었다

ῑ̓σχάνετο

(그는) 방해되고 있었다

쌍수 ῑ̓σχάνεσθον

(너희 둘은) 방해되고 있었다

ῑ̓σχανέσθην

(그 둘은) 방해되고 있었다

복수 ῑ̓σχανόμεθα

(우리는) 방해되고 있었다

ῑ̓σχάνεσθε

(너희는) 방해되고 있었다

ῑ̓σχάνοντο

(그들은) 방해되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸν δ’ οὐκ ἴσχανε δεσμά, λύγοι δ’ ἀπὸ τηλόσε πῖπτον] ἄγνου· (Anonymous, Homeric Hymns, 46:2)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 46:2)

  • τὸν δ’ οὐκ ἴσχανε δεσμά, λύγοι δ’ ἀπὸ τηλόσε πῖπτον χειρῶν ἠδὲ ποδῶν· (Anonymous, Homeric Hymns, 2:8)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 2:8)

  • δέοσ δέ μιν ἴσχανε θυμόν, μή πωσ ἠὲ παρ’ αἶσαν ἐτώσια μειλίξαιτο πατρὸσ ἀτυζομένην ὀλοὸν χόλον, ἠὲ λιτῇσιν ἑσπομένησ ἀρίδηλα καὶ ἀμφαδὰ ἔργα πέλοιτο. (Apollodorus, Argonautica, book 3 11:3)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 11:3)

  • "σίγα καὶ κατὰ σὸν νόον ἴσχανε μηδ’ ἐρέεινε· (Homer, Odyssey, Book 19 9:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 19 9:2)

유의어

  1. 방해하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION