Ancient Greek-English Dictionary Language

ἰῶμαι

α-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἰῶμαι ἰᾱ́σομαι ἰᾱσάμην ἴᾱμαι

Structure: ἰά (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: Pass., v. infr. [i_a_ Hom., etc.,; later also i]

Sense

  1. I cure, I heal
  2. I repair

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ῑ̓ώμην ῑ̓ῶ ῑ̓ᾶτο
Dual ῑ̓ᾶσθον ῑ̓ᾱ́σθην
Plural ῑ̓ώμεθα ῑ̓ᾶσθε ῑ̓ῶντο

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ Φαρναβάζου κακῶσ τὸ συμβὰν ἰωμένου καὶ τὴν ἵππον ἐπεισάγοντοσ οἱ μὲν ἐκ ποδὸσ ἱππομαχήσαντεσ, οἱ δ’ ἀπὸ τῶν νεῶν πάντα ὁμοῦ χειροῦνται, ναυτικὸν, ἱππικὸν, τοξότασ τοὺσ ἀπὸ Σικελίασ, τοὺσ ἐκ Πελοποννήσου, τὴν βασιλέωσ χορηγίαν, τὰσ Λακεδαιμονίων ἐλπίδασ, καὶ κενὸσ ἤδη τοῖσ ἐναντίοισ ὁ πόλεμοσ ἦν καὶ πάντα φροῦδα ὥσπερ ἐκ ναυαγίασ τινὸσ ὡσ ἀληθῶσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 71:6)

Synonyms

  1. I cure

  2. I repair

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION