헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἡμερινός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἡμερινός ἡμερινή ἡμερινόν

형태분석: ἡμεριν (어간) + ος (어미)

어원: h(me/ra

  1. of day, a day-

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἡμερινός

(이)가

ἡμερινή

(이)가

ἡμερινόν

(것)가

속격 ἡμερινοῦ

(이)의

ἡμερινῆς

(이)의

ἡμερινοῦ

(것)의

여격 ἡμερινῷ

(이)에게

ἡμερινῇ

(이)에게

ἡμερινῷ

(것)에게

대격 ἡμερινόν

(이)를

ἡμερινήν

(이)를

ἡμερινόν

(것)를

호격 ἡμερινέ

(이)야

ἡμερινή

(이)야

ἡμερινόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἡμερινώ

(이)들이

ἡμερινᾱ́

(이)들이

ἡμερινώ

(것)들이

속/여 ἡμερινοῖν

(이)들의

ἡμεριναῖν

(이)들의

ἡμερινοῖν

(것)들의

복수주격 ἡμερινοί

(이)들이

ἡμεριναί

(이)들이

ἡμερινά

(것)들이

속격 ἡμερινῶν

(이)들의

ἡμερινῶν

(이)들의

ἡμερινῶν

(것)들의

여격 ἡμερινοῖς

(이)들에게

ἡμεριναῖς

(이)들에게

ἡμερινοῖς

(것)들에게

대격 ἡμερινούς

(이)들을

ἡμερινᾱ́ς

(이)들을

ἡμερινά

(것)들을

호격 ἡμερινοί

(이)들아

ἡμεριναί

(이)들아

ἡμερινά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φυλακὰσ ἅπαντεσ ἴσασιν ὅτι βέλτιόν ἐστι καθιστάναι καὶ ἡμερινὰσ καὶ νυκτερινὰσ πρὸ τοῦ στρατοπέδου. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 20 9:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 20 9:1)

  • ὅπωσ δὲ χρὴ τάττειν εἰσ μάχην στρατιὰν ἢ ὅπωσ ἄγειν ἡμέρασ ἢ νυκτὸσ ἢ στενὰσ ἢ πλατείασ ὁδοὺσ ἢ ὀρεινὰσ ἢ πεδινάσ, ἢ ὅπωσ στρατοπεδεύεσθαι, ἢ ὅπωσ φυλακὰσ νυκτερινὰσ καὶ ἡμερινὰσ καθιστάναι, ἢ ὅπωσ προσάγειν πρὸσ πολεμίουσ ἢ ἀπάγειν ἀπὸ πολεμίων, ἢ ὅπωσ παρὰ πόλιν πολεμίαν ἄγειν ἢ ὅπωσ πρὸσ τεῖχοσ ἄγειν ἢ ἀπάγειν, ἢ ὅπωσ νάπη ἢ ποταμοὺσ διαβαίνειν, ἢ ὅπωσ ἱππικὸν φυλάττεσθαι ἢ ὅπωσ ἀκοντιστὰσ ἢ τοξότασ, καὶ εἴ γε δή σοι κατὰ κέρασ ἄγοντι οἱ πολέμιοι ἐπιφανεῖεν, πῶσ χρὴ ἀντικαθιστάναι, καὶ εἴ σοι ἐπὶ φάλαγγοσ ἄγοντι ἄλλοθέν ποθεν οἱ πολέμιοι φαίνοιντο ἢ κατὰ πρόσωπον, ὅπωσ χρὴ ἀντιπαράγειν, ἢ ὅπωσ τὰ τῶν πολεμίων ἄν τισ μάλιστα αἰσθάνοιτο, ἢ ὅπωσ τὰ σὰ οἱ πολέμιοι ἥκιστα εἰδεῖεν, ταῦτα δὲ πάντα τί ἂν ἐγὼ λέγοιμί σοι; (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 6 49:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 6 49:1)

  • ἀναγκαιότατον δ’ αὐτοῦ τὸ περὶ τὰσ νυκτερινὰσ θεωρίασ καὶ τὰσ ἡμερινάσ. (Polybius, Histories, book 9, chapter 14 6:1)

    (폴리비오스, Histories, book 9, chapter 14 6:1)

유의어

  1. of day

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION