헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γόνιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γόνιμος γόνιμη γόνιμον

형태분석: γονιμ (어간) + ος (어미)

어원: gonh/

  1. 비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는, 기름진
  2. 순수한, 본격적
  1. productive, fruitful, parent's
  2. genuine

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γόνιμος

비옥한 (이)가

γόνίμη

비옥한 (이)가

γόνιμον

비옥한 (것)가

속격 γονίμου

비옥한 (이)의

γόνίμης

비옥한 (이)의

γονίμου

비옥한 (것)의

여격 γονίμῳ

비옥한 (이)에게

γόνίμῃ

비옥한 (이)에게

γονίμῳ

비옥한 (것)에게

대격 γόνιμον

비옥한 (이)를

γόνίμην

비옥한 (이)를

γόνιμον

비옥한 (것)를

호격 γόνιμε

비옥한 (이)야

γόνίμη

비옥한 (이)야

γόνιμον

비옥한 (것)야

쌍수주/대/호 γονίμω

비옥한 (이)들이

γόνίμᾱ

비옥한 (이)들이

γονίμω

비옥한 (것)들이

속/여 γονίμοιν

비옥한 (이)들의

γόνίμαιν

비옥한 (이)들의

γονίμοιν

비옥한 (것)들의

복수주격 γόνιμοι

비옥한 (이)들이

γό́νιμαι

비옥한 (이)들이

γόνιμα

비옥한 (것)들이

속격 γονίμων

비옥한 (이)들의

γόνιμῶν

비옥한 (이)들의

γονίμων

비옥한 (것)들의

여격 γονίμοις

비옥한 (이)들에게

γόνίμαις

비옥한 (이)들에게

γονίμοις

비옥한 (것)들에게

대격 γονίμους

비옥한 (이)들을

γόνίμᾱς

비옥한 (이)들을

γόνιμα

비옥한 (것)들을

호격 γόνιμοι

비옥한 (이)들아

γό́νιμαι

비옥한 (이)들아

γόνιμα

비옥한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γόνιμον δὲ ποιητὴν ἂν οὐχ εὑρ́οισ ἔτι ζητῶν ἄν, ὅστισ ῥῆμα γενναῖον λάκοι. (Aristophanes, Frogs, Prologue 4:3)

    (아리스토파네스, Frogs, Prologue 4:3)

  • πῶσ γόνιμον; (Aristophanes, Frogs, Prologue 4:4)

    (아리스토파네스, Frogs, Prologue 4:4)

  • ὡδὶ γόνιμον, ὅστισ φθέγξεται τοιουτονί τι παρακεκινδυνευμένον, αἰθέρα Διὸσ δωμάτιον, ἢ χρόνου πόδα, ἢ φρένα μὲν οὐκ ἐθέλουσαν ὀμόσαι καθ’ ἱερῶν, γλῶτταν δ’ ἐπιορκήσασαν ἰδίᾳ τῆσ φρενόσ. (Aristophanes, Frogs, Prologue 4:5)

    (아리스토파네스, Frogs, Prologue 4:5)

  • δὲ τοῖσ μορίοισ δημιουργοῦσιν , αἰνιττόμενοι τῶν γερόντων ἐλάχιστα δεῖσθαι διὰ τοῦ σώματοσ ἐνεργούντων, ἐὰν τὸν λόγον ἐνεργόν, ὡσ προσήκει, καὶ γόνιμον ἔχωσιν. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 28 5:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 28 5:1)

  • ἐγὼ δέ σοι οὔτε πῦρ ἀνῆψα γόνιμον ἐν γάμοισ, ἀνυμέναια δ’ Ἰσμηνὸσ ἐκηδεύθη λουτροφόρου χλιδᾶσ· (Plutarch, De exilio, section 16 16:1)

    (플루타르코스, De exilio, section 16 16:1)

유의어

  1. 순수한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION