헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐσταθής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐσταθής εὐσταθές

형태분석: εὐσταθη (어간) + ς (어미)

어원: i(/stamai

  1. well-based, well-built

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐσταθής

(이)가

εύ̓σταθες

(것)가

속격 εὐσταθούς

(이)의

εὐστάθους

(것)의

여격 εὐσταθεί

(이)에게

εὐστάθει

(것)에게

대격 εὐσταθή

(이)를

εύ̓σταθες

(것)를

호격 εὐσταθές

(이)야

εύ̓σταθες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐσταθεί

(이)들이

εὐστάθει

(것)들이

속/여 εὐσταθοίν

(이)들의

εὐστάθοιν

(것)들의

복수주격 εὐσταθείς

(이)들이

εὐστάθη

(것)들이

속격 εὐσταθών

(이)들의

εὐστάθων

(것)들의

여격 εὐσταθέσιν*

(이)들에게

εὐστάθεσιν*

(것)들에게

대격 εὐσταθείς

(이)들을

εὐστάθη

(것)들을

호격 εὐσταθείς

(이)들아

εὐστάθη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅταν μέν τινα τῶν Ἰσοκράτουσ ἀναγινώσκω λόγων, εἴτε τῶν πρὸσ τὰ δικαστήρια καὶ τὰσ ἐκκλησίασ γεγραμμένων ἢ τῶν ἐν ἤθει σπουδαῖοσ γίνομαι καὶ πολὺ τὸ εὐσταθὲσ ἔχω τῆσ γνώμησ, ὥσπερ οἱ τῶν σπονδείων αὐλημάτων ἢ τῶν Δωρίων τε κἀναρμονίων μελῶν ἀκροώμενοι. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 221)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 221)

  • οὔτε γάρ φόβον οὔτε θυμὸν ἐγγίνεσθαι πλεονάζοντα τοῖσ οὕτω διακειμένοισ εἰκόσ ἐστιν, ἀλλ’ εὐσταθὲσ φρόνημα μετ’ ἐλπίδοσ καὶ θράσουσ, ὡσ τοῦ θεοῦ συμπαρόντοσ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 22 3:2)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 22 3:2)

  • "τὸ γὰρ εὐσταθὲσ σαρκὸσ κατάστημα καὶ τὸ περὶ ταύτησ πιστὸν ἔλπισμα τὴν ἀκροτάτην χαρὰν καὶ βεβαιοτάτην ἔχειν τοῖσ ἐπιλογίζεσθαι δυναμένοισ. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 4 2:16)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 4 2:16)

  • κατάστημα μὲν γὰρ εὐσταθὲσ σαρκὸσ γίγνεται πολλάκισ, ἔλπισμα δὲ πιστὸν ὑπὲρ σαρκὸσ καὶ βέβαιον οὐκ ἔστιν ἐν ψυχῇ νοῦν ἐχούσῃ γενέσθαι· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 5 7:1)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 5 7:1)

  • καίτοι αὐτό γε ἐπὶ ἑωυτοῦ τὸ γενόμενον θέροσ οὐκ εὐσταθὲσ ἐγένετο‧ καὶ γὰρ ἐξαίφνησ θερμὸν καὶ νότιον καὶ ἄπνοον‧ ἀλλ’ ὅμωσ πρὸσ τὴν ἄλλην κατάστασιν μεταλλάξαν ὠφέλησε. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 256)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 256)

유의어

  1. well-based

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION