헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐσταλής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐσταλής εὐσταλές

형태분석: εὐσταλη (어간) + ς (어미)

어원: ste/llw

  1. 호의를 가진, 호의적인, 적절한
  2. 꽉 찬, 옹골진, 빽빽한
  3. 깔끔한, 산뜻한, 희석하지 않은, 순수한, 깨끗한
  1. well-equipt, light-armed
  2. well-conducted, favourable
  3. well-packed, compact
  4. well-behaved, mannerly, neat, trim

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐσταλής

(이)가

εύ̓σταλες

(것)가

속격 εὐσταλούς

(이)의

εὐστάλους

(것)의

여격 εὐσταλεί

(이)에게

εὐστάλει

(것)에게

대격 εὐσταλή

(이)를

εύ̓σταλες

(것)를

호격 εὐσταλές

(이)야

εύ̓σταλες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐσταλεί

(이)들이

εὐστάλει

(것)들이

속/여 εὐσταλοίν

(이)들의

εὐστάλοιν

(것)들의

복수주격 εὐσταλείς

(이)들이

εὐστάλη

(것)들이

속격 εὐσταλών

(이)들의

εὐστάλων

(것)들의

여격 εὐσταλέσιν*

(이)들에게

εὐστάλεσιν*

(것)들에게

대격 εὐσταλείς

(이)들을

εὐστάλη

(것)들을

호격 εὐσταλείς

(이)들아

εὐστάλη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκβαίνειν τύπον ἐχούσασ ἀνθρωποειδῆ τὸν δ’ ὄγκον εὐσταλεῖσ, κινουμένασ δ’ οὐχ ὁμοίωσ, ἀλλὰ τὰσ μὲν ἐκπηδᾶν ἐλαφρότητι θαυμαστῇ καὶ διᾴττειν ἐπ’ εὐθείασ ἄνω, τὰσ δ’ ὥσπερ οἱ ἄτρακτοι περιστρεφομένασ ἅμα κύκλῳ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 14:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 14:1)

  • "τοὺσ δ’ ἐπὶ τῆσ σελήνησ, εἴπερ εἰσίν, εὐσταλεῖσ εἶναι τοῖσ σώμασι καὶ διαρκεῖσ ὑπὸ τῶν τυχόντων τρέφεσθαι πιθανόν ἐστι· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2538)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2538)

  • ὀχήματοσ, κόσμου γυναικείου, σκευῶν τῶν περὶ δίαιταν, ὧν ἑκάστου τὸ τίμημα δραχμὰσ χιλίασ καὶ πεντακοσίασ ὑπερέβαλλεν, ἀποτιμᾶσθαι τὴν ἀξίαν εἰσ τὸ δεκαπλάσιον, βουλόμενοσ ἀπὸ μειζόνων τιμημάτων αὐτοῖσ μείζονασ καὶ τὰσ εἰσφορὰσ εἶναι, καὶ προσετίμησε τρεῖσ χαλκοῦσ πρὸσ τοῖσ χιλίοισ, ὅπωσ βαρυνόμενοι ταῖσ ἐπιβολαῖσ καὶ Τοὺσ εὐσταλεῖσ καὶ λιτοὺσ ὁρῶντεσ ἀπὸ τῶν ἴσων ἐλάττονα τελοῦντασ εἰσ τὸ δημόσιον ἀπαγορεύωσιν. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 18 2:1)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 18 2:1)

  • καὶ γὰρ εὐσταλεῖσ ἐποίησε τὰσ ἱερουργίασ καὶ περὶ τὰ πένθη πρᾳοτέρουσ, θυσίασ τινὰσ εὐθὺσ ἀναμίξασ πρὸσ τὰ κήδη, καὶ τὸ σκληρὸν ἀφελὼν καὶ τὸ βαρβαρικὸν ᾧ συνείχοντο πρότερον αἱ πλεῖσται γυναῖκεσ. (Plutarch, , chapter 12 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 12 5:1)

유의어

  1. well-equipt

  2. 호의를 가진

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION