헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐπετής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐπετής εὐπετές

형태분석: εὐπετη (어간) + ς (어미)

어원: pi/ptw

  1. 호의를 가진, 호의적인, 적절한
  2. 쉬운, 가득한, 완전한, 편안한, 부른, 편한
  1. falling well;, favourable
  2. easy, without trouble, easily, easily, full
  3. easy-tempered, accommodating

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐπετής

호의를 가진 (이)가

εύ̓πετες

호의를 가진 (것)가

속격 εὐπετούς

호의를 가진 (이)의

εὐπέτους

호의를 가진 (것)의

여격 εὐπετεί

호의를 가진 (이)에게

εὐπέτει

호의를 가진 (것)에게

대격 εὐπετή

호의를 가진 (이)를

εύ̓πετες

호의를 가진 (것)를

호격 εὐπετές

호의를 가진 (이)야

εύ̓πετες

호의를 가진 (것)야

쌍수주/대/호 εὐπετεί

호의를 가진 (이)들이

εὐπέτει

호의를 가진 (것)들이

속/여 εὐπετοίν

호의를 가진 (이)들의

εὐπέτοιν

호의를 가진 (것)들의

복수주격 εὐπετείς

호의를 가진 (이)들이

εὐπέτη

호의를 가진 (것)들이

속격 εὐπετών

호의를 가진 (이)들의

εὐπέτων

호의를 가진 (것)들의

여격 εὐπετέσιν*

호의를 가진 (이)들에게

εὐπέτεσιν*

호의를 가진 (것)들에게

대격 εὐπετείς

호의를 가진 (이)들을

εὐπέτη

호의를 가진 (것)들을

호격 εὐπετείς

호의를 가진 (이)들아

εὐπέτη

호의를 가진 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὅστισ μὲν ἐκεῖνον κατ̓ ἐπιτυχίην συλλάβοι, τοῦτον μὲν εὐπετέωσ περιβάλλειν καὶ τὸ ἄλλο σμῆνοσ τῶν μαργαριτέων· (Arrian, Indica, chapter 8 12:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 8 12:1)

  • ἐπεὰν γὰρ ὁμοῦ ἔλθῃ ἐλέφαντι, ἐπιπηδᾶν τε ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἐλέφαντοσ καὶ ἄγχειν εὐπετέωσ. (Arrian, Indica, chapter 15 3:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 15 3:1)

  • Εἰ δὲ πρὸσ τῷ βάρει καὶ οἱ ὄνυχεσ καὶ οἱ δάκτυλοι πελιδνοὶ γίγνονται, προσδόκιμοσ ὁ θάνατοσ παραυτίκα‧ μελαινόμενοι δὲ παντελῶσ οἱ δάκτυλοι καὶ οἱ πόδεσ ἧσσον ὀλέθριοι τῶν πελιδνῶν εἰσιν ἀλλὰ καὶ τἄλλα σημεῖα σκέπτεσθαι χρή‧ ἢν γὰρ εὐπετέωσ φέρων φαίνηται τὸ κακὸν, καὶ ἄλλο τι τῶν περιεστικῶν πρὸσ τουτέοισι τοῖσι σημείοισιν ὑποδεικνύῃ, τὸ νούσημα ἐσ ἀπόστασιν τραπῆναι ἐλπὶσ, ὥστε τὸν μὲν ἄνθρωπον περιγενέσθαι, τὰ δὲ μελανθέντα τοῦ σώματοσ ἀποπεσεῖν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 9.4)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 9.4)

  • Πτύελον χρὴ ἐπὶ πᾶσι τοῖσιν ἀλγήμασι τοῖσι περὶ τὸν πλεύμονα καὶ τὰσ πλευρὰσ ταχέωσ τε ἀναπτύεσθαι καὶ εὐπετέωσ, ξυμμεμιγμένον τε φαίνεσθαι τὸ ξανθὸν ἰσχυρῶσ τῷ ττυέλῳ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 14.1)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 14.1)

  • Ἔστι δὲ τὰ μὲν ἀγαθὰ τάδε‧ εὐπετέωσ φέρειν τὸ νούσημα, εὔπνοον εἶναι, τῆσ ὀδύνησ ἀπηλλάχθαι, τό τε πτύελον Ῥηϊδίωσ ἀναβήσσειν, τό τε σῶμα ὁμαλῶσ φαίνεσθαι θερμόν τε εἶναι καὶ μαλθακὸν, καὶ δίψαν μὴ ἔχειν, οὖρά τε καὶ διαχωρήματα καὶ ὕπνουσ καὶ ἱδρῶτασ, ὡσ διαγέγραπται ἕκαστα εἶναι ἀγαθὰ, ἐπιγίγνεσθαι‧ οὕτω μὲν γὰρ ἁπάντων τουτέων ἐπιγιγνομένων, οὐκ ἂν ἀποθάνοι ὁ ἄνθρωποσ‧ ἢν δὲ τὰ μέν τοι αὐτέων ἐπιγίγνοιτο, τὰ δὲ μὴ, οὐ πλείονα χρόνον ζήσασ ἢ τεσσαρεσκαίδεκα ἡμέρασ, ἀπόλοιτ’ ἂν ὁ ἄνθρωποσ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 15.4)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 15.4)

유의어

  1. 호의를 가진

  2. 쉬운

  3. easy-tempered

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION