Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐρά̄ω

α-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐρά̄ω

Structure: ἐρᾱ́ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to pour out, vomit forth

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular έ̓ρω έ̓ρῃς έ̓ρῃ
Dual έ̓ρητον έ̓ρητον
Plural έ̓ρωμεν έ̓ρητε έ̓ρωσιν*
SubjunctiveSingular έ̓ρω έ̓ρῃς έ̓ρῃ
Dual έ̓ρητον έ̓ρητον
Plural έ̓ρωμεν έ̓ρητε έ̓ρωσιν*
OptativeSingular έ̓ρῳμι έ̓ρῳς έ̓ρῳ
Dual έ̓ρῳτον ἐρῷτην
Plural έ̓ρῳμεν έ̓ρῳτε έ̓ρῳεν
ImperativeSingular ε͂̓ρη ἐρῆτω
Dual έ̓ρητον ἐρῆτων
Plural έ̓ρητε ἐρῶντων, ἐρῆτωσαν
Infinitive έ̓ρην
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐρων ἐρωντος ἐρωσα ἐρωσης ἐρων ἐρωντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular έ̓ρωμαι έ̓ρῃ έ̓ρηται
Dual έ̓ρησθον έ̓ρησθον
Plural ἐρῶμεθα έ̓ρησθε έ̓ρωνται
SubjunctiveSingular έ̓ρωμαι έ̓ρῃ έ̓ρηται
Dual έ̓ρησθον έ̓ρησθον
Plural ἐρώμεθα έ̓ρησθε έ̓ρωνται
OptativeSingular ἐρῷμην έ̓ρῳο έ̓ρῳτο
Dual έ̓ρῳσθον ἐρῷσθην
Plural ἐρῷμεθα έ̓ρῳσθε έ̓ρῳντο
ImperativeSingular έ̓ρω ἐρῆσθω
Dual έ̓ρησθον ἐρῆσθων
Plural έ̓ρησθε ἐρῆσθων, ἐρῆσθωσαν
Infinitive έ̓ρησθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐρωμενος ἐρωμενου ἐρωμενη ἐρωμενης ἐρωμενον ἐρωμενου

Imperfect tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ή̓ρων ή̓ρης ή̓ρην*
Dual ἠρῆτον ἠρήτην
Plural ἠρῶμεν ἠρῆτε ή̓ρων
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἠρώμην ἠρῶ ἠρῆτο
Dual ἠρῆσθον ἠρήσθην
Plural ἠρώμεθα ἠρῆσθε ἠρῶντο

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀρχὴν γὰρ οὐδὲ τὸν ἔλεγχον δέχονται, ἢν ἔρηταί τισ οὑτωσὶ κοσμίωσ καὶ κατὰ βραχύ, ἀλλ’ εὐθὺσ βοῶσιν καὶ ἐπὶ τὴν ἀκρόπολιν τὴν ἑαυτῶν ἀναφεύγουσι, τὴν λοιδορίαν, καὶ πρόχειρον τὸ ξύλον. (Lucian, Fugitivi, (no name) 15:2)
  • ἢν δέ ποτε καὶ τὰ ἄριστα πράξῃσ, καὶ ἴδῃ σε καὶ προσκαλέσασ ἔρηταί τι ὧν ἂν τύχῃ, τότε δὴ τότε πολὺσ μὲν ὁ ἱδρώσ, ἀθρόοσ δὲ ὁ ἴλιγγοσ καὶ τρόμοσ ἄκαιροσ καὶ γέλωσ τῶν παρόντων ἐπὶ τῇ ἀπορίᾳ. (Lucian, De mercede, (no name) 11:1)
  • αὐτὸσ μὲν οὖν μαγικήν τινα ἐνέδυ στολὴν τὰ πολλὰ ἐοικυῖαν τῇ Μηδικῇ, ἐμὲ δὲ τουτοισὶ φέρων ἐνεσκεύασε, τῷ πίλῳ καὶ τῇ λεοντῇ καὶ προσέτι τῇ λύρᾳ, καὶ παρεκελεύσατο, ἤν τισ ἔρηταί με τοὔνομα, Μένιππον μὴ λέγειν, Ἡρακλέα δὲ ἢ Ὀδυσσέα ἢ Ὀρφέα. (Lucian, Necyomantia, (no name) 8:1)
  • ἐπειδὰν γὰρ ἐπιστὰσ κειμένοισ ἔρηται ὅθεν εἰσεληλύθασιν εἰσ τὸ σῶμα, ὁ μὲν νοσῶν αὐτὸσ σιωπᾷ, ὁ δαίμων δὲ ἀποκρίνεται, ἑλληνίζων ἢ βαρβαρίζων ὁπόθεν ἂν αὐτὸσ ᾖ, ὅπωσ τε καὶ ὅθεν εἰσῆλθεν εἰσ τὸν ἄνθρωπον ὁ δὲ ὁρ́κουσ ἐπάγων, εἰ δὲ μὴ πεισθείη, καὶ ἀπειλῶν ἐξελαύνει τὸν δαίμονα. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 13:8)
  • κἄν τίσ σ’ ἔρηται τίνοσ ἕκατί νιν κτενεῖσ, λέξον, τί φήσεισ; (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode 1:11)

Synonyms

  1. to pour out

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION