Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπῳδή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπῳδή

Structure: ἐπῳδ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. a song sung to or over: an enchantment, charm, spell, a charm for or against

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ γὰρ αὐτὸσ ὁμότεχνὸσ εἰμί σοι, καὶ εἰ βούλει, ἕπου πρὸσ τὴν ἀρτόπωλιν καὶ ὄψει με διὰ μιᾶσ ἐπῳδῆσ καὶ μικροῦ τοῦ ^ φαρμάκου πείθοντα αὐτὴν δοῦναί μοι τῶν ἄρτων, αἰνιττόμενοσ τὸ νόμισμα ὡσ τὰ ἴσα τῇ ἐπῳδῇ δυνάμενον. (Lucian, (no name) 23:2)
  • εὐθὺσ οὖν ἅπαντα ἐκεῖνα ἐσαλεύετο καὶ ὑπὸ τῆσ ἐπῳδῆσ τοὔδαφοσ ἀνερρήγνυτο καὶ ὑλακὴ τοῦ Κερβέρου πόρρωθεν ἠκούετο καὶ τὸ πρᾶγμα ὑπερκατηφὲσ ἦν καὶ σκυθρωπόν. (Lucian, Necyomantia, (no name) 10:1)
  • ὑπὸ τῆσ ἐπῳδῆσ ἀγόμενοσ. (Lucian, Dialogi meretricii, 5:6)
  • ὁ δὲ λέων ἄλκιμοσ μέν, καὶ τὸ λίποσ αὐτοῦ καὶ ἡ χεὶρ ἡ δεξιὰ καὶ αἱ τρίχεσ ἐκ τοῦ πώγωνοσ αἱ ὀρθαὶ μεγάλα δύνανται,^ εἴ τισ ἐπίσταιτο αὐτοῖσ χρῆσθαι μετὰ τῆσ οἰκείασ ἐπῳδῆσ ἑκάστῳ· (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 7:5)
  • μιᾷ δέ ποτε ἡμέρᾳ λαθὼν ἐπήκουσα τῆσ ἐπῳδῆσ, ἦν δὲ τρισύλλαβοσ σχεδόν, ἐν σκοτεινῷ ὑποστάσ. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 27:8)

Synonyms

  1. a song sung to or over

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION