헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπῳδή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπῳδή

형태분석: ἐπῳδ (어간) + η (어미)

  1. 매력, 애교, 유쾌함, 마법, 즐거움, 마법 걸기
  1. a song sung to or over: an enchantment, charm, spell, a charm for or against

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπῳδή

매력이

ἐπῳδᾱ́

매력들이

ἐπῳδαί

매력들이

속격 ἐπῳδῆς

매력의

ἐπῳδαῖν

매력들의

ἐπῳδῶν

매력들의

여격 ἐπῳδῇ

매력에게

ἐπῳδαῖν

매력들에게

ἐπῳδαῖς

매력들에게

대격 ἐπῳδήν

매력을

ἐπῳδᾱ́

매력들을

ἐπῳδᾱ́ς

매력들을

호격 ἐπῳδή

매력아

ἐπῳδᾱ́

매력들아

ἐπῳδαί

매력들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρώτῳ δ’ αὐτῷ τὰ τ’ ἐπῳδὰ καὶ τὰ τετράμετρα καὶ τὸ κρητικὸν καὶ τὸ προσοδιακὸν ἀποδέδοται καὶ ἡ τοῦ ἡρῴου αὔξησισ, ὑπ’ ἐνίων δὲ καὶ τὸ ἐλεγεῖον, πρὸσ δὲ τούτοισ ἥ τε τοῦ ἰαμβείου πρὸσ τὸν ἐπιβατὸν παίωνα ἔντασισ καὶ ἡ τοῦ ηὐξημένου ἡρῴου εἴσ τε τὸ προσοδιακὸν καὶ τὸ κρητικόν· (Pseudo-Plutarch, De musica, section 28 3:1)

    (위 플루타르코스, De musica, section 28 3:1)

  • πρώτῳ δ’ αὐτῷ τά τ’ ἐπῳδὰ καὶ τὰ τετράμετρα καὶ τὸ κρητικὸν καὶ τὸ προσοδιακὸν ἀποδέδοται καὶ ἡ τοῦ ἡρῴου αὔξησισ, ὑπ’ ἐνίων δὲ καὶ τὸ ἐλεγεῖον, πρὸσ δὲ τούτοισ ἥ τε τοῦ ἰαμβείου πρὸσ τὸν ἐπιβατὸν παιῶνα ἔντασισ καὶ ἡ τοῦ ηὐξημένου ἡρῴου εἴσ τε τὸ προσοδιακὸν καὶ τὸ κρητικόν· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , section34)

    (작자 미상, 비가, , section34)

유의어

  1. 매력

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION